В результате разноаспектного анализа русских вопросительных фразеологизированных предложений структурного типа Как не согласиться? автором статьи выявлена их формальная и смысловая организация, описана их лингвистическая сущность, охарактеризованы семантические структуры. Это дало возможность предложить их структурно-грамматическую и семантическую классификации и приблизиться к построению общей типологии исследуемых единиц, что имеет определенное значение для теории синтаксиса простого предложения в русском языке.
В статье рассматриваются вопросы, связанные с компиляторской деятельностью Кирилла Туровского и его ориентацией на византийские и южнославянские образцы. Анализируются методы заимствования и переработки Кириллом византийского и древнеболгарского книжного наследия, а также выявляются оригинальные черты его повествовательных и риторических произведений, составившие ему славу русского Златоуста.
Унаследованное из праславянского языка, слово любитель с XI века и по настоящее время употребляется в значении «тот, кто имеет склонность, влечение, интерес к чему-нибудь». С начала XVIII века и до начала XIX века слово употреблялось в значении «тот, кто испытывает чувство любви к кому-нибудь, возлюбленный, любовник». По-видимому, с начала XIX века слово употребляется в значении «дилетант, непрофессионал, занимающийся чем-либо для удовольствия».
В статье рассматриваются вологодские этикетные формулы, произносимые в ситуации приготовления домашнего пива. Описание специфичных в этнокультурном отношении диалектных благопожеланий иллюстрируется данными Словаря вологодских говоров и материалами личных полевых наблюдений автора.
В статье характеризуются ассоциативные дефисные сочетания как яркое выразительное средство в самобытной поэзии Ольги Фокиной, приближающее ее к спонтанной разговорной речи.
Беседа Н.Н. Вольской и Л.Е. Малыгиной, кандидатов филологических наук, с радиожурналистами Н.А. Лисицыной и Д.В. Морозовым посвящена приемам создания комического эффекта в теле- и радиожурналистике. Рассмотрено использование каламбура, иронии, сарказма в текстах современных телеанонсов. Показано, что различные средства комического реализуют журналистскую стратегию языковой игры, которая может оказывать серьезное воздействие на сознание массового адресата.
В статье представлена тематическая классификация нижегородских свадебных наименований с корневым морфом -горн-1-гарн-, рассмотрены точки зрения лингвистов на этимологию слов с данным корнем.