Additional sources and materials
1. Gabdreeva N.V. Smeshenie v yazyke bilingvov: diakhronicheskij aspekt funktsionirovaniya na fone sovremennykh analogov // Lingvisticheskie issledovaniya: sbornik nauchno-metodicheskikh rabot. Kazan', 2009. S. 43-53.
2. Pushkin A.S. Sobr. soch. V 10 t. M., 1959-1962. Dalee ukaz. tol'ko tom i str.
3. Fasmer M. Ehtimologicheskij slovar' russkogo yazyka. V 4 t. M., 1987.
4. Mikhel'son M.I. Russkaya mysl' i rech'. Svoe i chuzhoe. Opyt russkoj frazeologii. Sbornik obraznykh slov i inoskazanij. V 2 t. SPb., 1902. T. 1.
5. Slovar' Akademii Rossijskoj po azbuchnomu poryadku raspolozhennyj. V 6 ch. SPb. Ch. III-IV, 1822.
6. Sorokin Yu.S. Razvitie slovarnogo sostava russkogo literaturnogo yazyka: 30-90-e gody XIX veka. M. - L. 1965. S. 451-452.
7. Gabdreeva N.V. Leksika frantsuzskogo proiskhozhdeniya v russkom yazyke (istoriko-funktsional'noe issledovanie). Gallitsizmy russkogo yazyka: proiskhozhdenie, formirovanie, razvitie. Izhevsk, 2001. S. 55.
8. Rossijskij s nemetskim i frantsuzskim perevodom slovar', sochinennyj Ivanom Nordstetom. V 2 ch. SPb., 1780-1782.
9. Dauzat A. Dictionnaire etymologique de la langue frangaise. Paris, 1961.
10. Dictionnaire de l'academie frangaise. Lyon, 1777. T. 1, 2.
11. Yanovskij N.M. Novyj slovotolkovatel', raspolozhennyj po alfavitu, soderzhaschij raznye v rossijskom yazyke vstrechayuschiesya inostrannye recheniya i tekhnicheskie terminy, znachenii kotorykh ne vsyakomu izvestno. V 3 ch. SPb., 1803-1806.
12. Burdon I.F. Slovotolkovatel' 32 000 inostrannykh slov, voshedshikh v sostav russkogo yazyka s oznacheniem ikh kornej. V 2 ch. SPb., 1874-1875. Ch. 2. S. 444.
13. Slovar' Akademii Rossijskoj po azbuchnomu poryadku raspolozhennyj. V 6 ch. SPb., 1847. Ch. III.
14. Slovar' yazyka Pushkina. V 4 t. M., 1956-1961.
15. Novyj i polnyj frantsuzskij i rossijskij leksikon, soderzh. v sebe sobranie vsekh upotrebitel'nykh frantsuzskikh slov. M., 1801. Ch. 1-2.
Comments
No posts found