«Дальнейшее – молчанье»
«Дальнейшее – молчанье»
Аннотация
Код статьи
S0131-61170000621-8-
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
30-33
Аннотация
Русская речь, «Дальнейшее – молчанье»
Классификатор
Дата публикации
01.09.2007
Всего подписок
0
Всего просмотров
342
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Другие версии
S0131-61170000621-8-1 Дата внесения исправлений в статью - 07.03.2021
Цитировать Скачать pdf

Библиография



Дополнительные библиографические источники и материалы

1. Пастернак Б. Письма к родителям и сестрам. 1907-1960. М., 2004.
2. Переписка Бориса Пастернака. Сост. Е.В. Пастернак и Е.Б. Пастернак. М., 1990.
3. Шекспир В. Полное собрание сочинений. В 14 тт. М., 1997. Т. 8. С. 235.
4. Новый англо-руский словарь. М., 2004. С. 512.
5. Cunliffe RJ. A new Shakespearean dictionary. London, 1910. P. 261.
6. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х т. М„ 1995.
7. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М„ 1999. С. 464.
8. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М., 1994.
9. Сочинения В. Шекспира в переводе и объяснении А.Л. Соколовского. В 12 тт. СПб., 1913. Т. 2. С. 110.
10. Гамлет, принц датский. Перевод с англ. П.П. Гнедича. М„ 1892. С. 56.
11. Шекспир В. Полное собр. соч. В. Шекспира в прозе и стихах. В 12-ти т. СПб., 1894. Т. 1. С. 126-127.
12. Кононова Ж.А. “Три зеркала”: “Гамлет” в переводах М. Лозинского, А. Радловой и Б. Пастернака // Русская филология. Харьков,
1996. № 3/4. С. 9.
13. Чекалов И. Переводы “Гамлета” М. Лозинским, А. Радловой и Б. Пастернаком в оценке советской критики 30-х годов // Шекспировские чтения. 1990. М., 1990; Куконина Н.А. К оценке переводов шекспировского “Гамлета” М. Лозинского и Б. Пастернака. Черновцы, 1993; Кононова Ж.А. Указ. соч. С. 913; Никифоровская Н. А. Шекспир Бориса Пастернака. СПб., 1999.
14. Шекспир У. Полное собр. соч. В 8 тт. М., 1960. Т. 6. С. 155.
15. Шекспир В. Гамлет. Пер. А. Радловой. М., 1938. С. 247.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести