О некоторой специфике значений слов ноздря и ухо в русских говорах (к теме социально-исторической обусловленности изменения значений)
О некоторой специфике значений слов ноздря и ухо в русских говорах (к теме социально-исторической обусловленности изменения значений)
Аннотация
Код статьи
S013161170009959-3-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Варбот Жанна Жановна 
Аффилиация: Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН
Адрес: Москва, Россия
Выпуск
Страницы
47-53
Аннотация

История общества отражается в изменениях значений слов. Разные сферы функционирования языка и разные лексико-семантические группы слов реагируют на исторические явления в разной степени. Хотя названия частей тела считаются одной из наиболее устойчивых групп лексики, история слов обнаруживает и здесь изменения, обусловленные историческими событиями. В предлагаемой заметке рассматриваются подобные изменения в значениях слов ноздря и ухо и в образовании производных от них слов в русских говорах: ноздря и ухо отмечены как обозначения дерзких, смелых людей, нередко даже асоциальных. Производные слова ухорéз ‘лихой, отчаянный человек’, ухорвáн ‘лихой, отчаянный молодой человек’ и ноздрëвый ‘каторжный’ вскрывают исторические истоки этих значений – бытовавшее в России вплоть до конца 18 в. наказание преступников уродованием и даже отрезанием ушей и надрыванием ноздрей.

Ключевые слова
лексика, семантика, диалекты, история языка, история общества
Источник финансирования
Статья подготовлена при поддержке гранта РФФИ № 19-012-00059 «Лексика славянских языков как наследие и развитие праславянского лексического фонда: словообразовательный, семантический и этимологический аспекты анализа в лексикографическом представлении».
Классификатор
Получено
30.06.2020
Дата публикации
01.07.2020
Всего подписок
28
Всего просмотров
594
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf Скачать JATS
1 Совершенно очевидно, что значения слов изменяются в диахронии в зависимости от истории общества и условий функционирования языка. Несомненно также, что влияние этих факторов по-разному сказывается на словах отдельных лексико-семантических групп и функционировании слов в различных формах общенародного языка: в литературной, разговорной, жаргонной, диалектной речи. Наиболее гибкой является разговорная речь, но весьма восприимчива к изменениям в социальной жизни также диалектная речь. Одной из наиболее семантически устойчивых групп слов считаются названия частей тела. Но история лексики дает интересные свидетельства вторжения исторических событий и в эту лексическую группу. Ниже рассматривается отражение одного из существенных фактов истории социальной жизни русского государства – форм наказаний – в развитии значений весьма ограниченной лексической группы – названий ноздри и уха – в русских говорах.
2 Части тела человека, особенно находящиеся на виду, естественно привлекают к себе особое внимание, если как-то отличаются внешне от наиболее привычных по форме, величине. Часто эти особенности отмечаются в производных образованиях: вислоухий, долгорукий, пучеглазый. Такой же принцип мотивации лежит в основе прилагательного курносый, восходящего к *корноносый ‘коротконосый’. Нередко название части тела само употребляется для обозначения человека с подобной физической особенностью: например, в говорах отмечено нос как прозвище человека с большим носом – Саша-нос (влад., калуж.) [Филин 1986 (гл. ред.): 285]. Впечатление от необычной формы или величины носа иногда отождествляется с особенностями поведения или характера человека. Например, с особенно крупным или крючковатым носом может быть связано отмеченное в говорах употребление нос «о человеке, отличающемся своенравием, гонором, упрямством» (псков.), с носом ‘упрямый, капризный, с норовом’ (арханг., волог.) [там же]. Вероятно, Нос у Гоголя имеет те же ассоциативные корни.
3 В приведенных случаях переносного употребления названия нос источниками мотивации являются впечатления от физических особенностей этой части тела в бытовой и социальной среде.
4 Названия ноздри и уха в русских говорах также примечательны специфическими значениями – они стали обозначениями людей с особенностями характера и даже с асоциальным поведением: ухо ‘о смекалистом, расторопном человеке’ (влад., арханг., олон., курск., калуж.), ‘удалец, смелый человек’ (ряз., волог.) [Мызников 2015 (гл. ред.): 277], ноздря ‘о невзрачном или не стоящем внимания и уважения человеке’ (влад.), ‘о капризном человеке или животном’ (костром.), (бранно) ‘задиристый человек’ (калуж.) [Филин 1986 (гл. ред.): 272]. Ср. также производные от ухо: ýхарь ‘смелый, бойкий человек ’ (тамб., олон., костром., влад. и др.), ýхар ‘бойкий, удалой человек’ (ворон., смол., одесск.), ухáч ‘отчаянный, смелый’ (казаки-некрасовцы, дон., р. Урал), ‘хитрец, мошенник’ (дон., ворон.) [Мызников 2015 (гл. ред.): 249, 250, 252]. Вероятно, некоторые из этих значений могут быть объяснены как следствие толкования способностей соответствующих органов чувств: относительно ухо ‘о смекалистом, расторопном человеке’ – ср. ухо наставлять ‘внимательно прислушиваться’ (волог.), ухо вострить ‘наблюдать, быть настороже’ (яросл.) [Мызников 2015 (гл. ред.): 276–277], относительно ноздря ‘о капризном человеке или животном’ – ср. ноздря ‘о брезгливом, разборчивом человеке, животном’ (костром.) [Филин 1986 (гл. ред.): 272]. Но из способностей органов чувств трудно объяснить появление семантики смелости, бойкости, задиристости, мошенничества, с одной стороны, и социальной несостоятельности – с другой стороны (см. ноздря ‘о невзрачном или не стоящем внимания и уважения человеке’).
5 Разгадку отмеченных специфических употреблений названий уха и ноздри подсказывают производные от них слова: ухорéз ‘лихой, отчаянный человек’ (арханг., пск., твер., волог., перм., костром., тобол., енис., сиб.), ‘хулиган, драчун’ (волог., новг.), ‘шалун, проказник, сорванец; драчливый, задиристый парень’ (перм., вят., костром., волог., арханг., амур., забайкал. и др.), ‘вор, разбойник’ (карел., волог.), ‘головорез’ (перм., колым.) [Мызников 2015 (гл. ред.): 302] с вариантом ухарéз ‘бойкий, удалой человек’ (костром., волог.) [Мызников 2015 (гл. ред.): 249], а также ухорвáн ‘лихой, отчаянный молодой человек; шустрый, смелый баловень’ (волог.) [Мызников 2015 (гл. ред.): 302] и ноздрëвый ‘каторжный’ (забайкал., с пометой «в прежнее время» в материалах 1901 г.) [Филин 1986 (гл. ред.): 272]. Ноздрëвый ‘каторжный’ непосредственно указывает на связь семантики смелости, бойкости, мошенничества у слова ноздря с каторжанами, а ухорез, ухарез и ухорвáн обнаруживают связь этой семантики с видами физических наказаний, предшествовавших вплоть до конца 18 в. ссылке на каторгу, – надрезанием и даже отрезанием носа и ушей. См. в «Капитанской дочке» А. С. Пушкина описание сподвижника Пугачева – Хлопуши: «нос без ноздрей», а также работавших над укреплениями Оренбурга «колодников с обритыми головами, с лицами, обезображенными щипцами палача». Ср. еще в «Замечаниях о бунте» А. С. Пушкина о подавлении Пугачевского восстания: «Казни, произведенные в Башкирии генералом князем Урусовым, невероятны. Около 130 человек были умерщвлены посреди всевозможных мучений. Остальных, человек до тысячи (пишет Рычков) простили, отрезав им носы и уши».
6 Представляется возможным, что и фамилия Ноздрëв в «Мертвых душах» Гоголя отражает отмеченную особенность семантики ноздря обозначение человека бойкого, задиристого, мошенника: гоголевский персонаж Ноздрëв отличается вздорным характером, склонен к произволу и даже насилию. К слову ухорез могут восходить как его структурные преобразования диал. ýхорец и хорéц ‘драчун, хулиган’ (Ср. Прииртышье), ‘человек, способный на преступление’ (пск.), ‘удалец, молодец’ (свердл.) [Мызников 2015 (гл. ред.): 302] с вариантом ýхарец ‘дерзкий, злой озорник, хулиган’ (яросл., волог.), ‘бойкий, удалой человек’ (карел.), ‘веселый человек’ (сев.-зап.), ‘вялый, нерасторопный человек’ [СРНГ 48, 249–250] и далее ýхарь ‘смелый, бойкий человек’ (тамб., олон., костром., влад., сарат., пенз., забайкал.), ‘поклонник, ухажер’ (волог.) [Мызников 2015 (гл. ред.): 250] и ýхар ‘бойкий, удалой человек’ (ворон., смол.) [Мызников 2015 (гл. ред.): 249].
7 Анализируемая специфическая семантика непроизводного ухо также, очевидно, вторична по отношению к ухорез, и можно предполагать, что ухо как обозначение смелого, дерзкого человека, склонного к мошенничеству, к асоциальному поведению, является обратным образованием от ухорез. Эта семантика также находит объяснение в социально-исторических условиях: прошедшие каторгу, тем более с обезображенными ушами или ноздрями люди настороженно, с подозрением воспринимались крестьянской и городской мещанской средой (к которой обычно исконно принадлежали) и действительно трудно вживались в нее, отличались нестандартным поведением, смелостью, дерзостью и под. Непосредственная связь ухо в специфическом значении и ухорез отмечена в словаре В. Даля: «Ухо-парень, ухорез, лихой сорванец, молодец, смельчак, удалец» [Даль 1866: 479].
8 Обезображенные уши и ноздри как физический признак, служащий мотивационным основанием отмеченных употреблений слов ухо и ноздря для обозначения людей смелого, удалого и дерзкого, асоциального поведения сопоставимы с величиной носа, которая может быть мотивационным основанием для обозначения поведения человека своенравного, упрямого, с гонором (см. выше). Но есть существенная разница между этими физическими признаками частей тела, а именно – в природе этих признаков: величина или форма носа обусловлены рождением и не связаны (во всяком случае, как правило) с социальным прошлым человека, тогда как изувеченные уши или ноздри человека – след историко-социальных обстоятельств, остававшийся знаком каторжного прошлого: см. диал. урéз ‘каторжник с клеймом’ (забайкал.) [Мызников 2014 (гл. ред.): 327]. Следует отметить, что речь идет о роли этих увечий в появлении специфических употреблений слов ухо и ноздря только по отношению к человеку и в определенных исторических условиях: см. выше словарную помету «в прежнее время» о прилаг. ноздрëвый. Самая ранняя лексикографическая фиксация слова ухорез принадлежит В. Далю (см. выше), то есть в 1866 г., а в художественной литературе (по материалам Национального корпуса русского языка) это слово впервые встречается в произведении П. И. Мельникова-Печерского «На горах» (Книга первая, 1875‒1881 гг.).
9 Самый способ клеймения с помощью надреза на ушах известен в животноводческой практике: см. ухорéзный ‘скотина, меченная резанным ухом’ [Даль 1866: 480]. Как один из видов наказания, повреждение ушей и носа человека применялось, очевидно, с древнейших времен, см. в Евангелии от Иоанна (гл. 18, ст. 10, о попытке апостола Петра помешать пленению Иисуса): «Петр, имея меч, извлек его и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо»; в древнеславянском памятнике «Закон судныи людям», дошедшем до нас в древнерусских списках XIII в., сообщается об отрезании носа «по закону людьскому» [Hauptová (hl. red.) 1997: 676, урѣзати].
10 Сопоставляя зафиксированные значения всех приведенных производных от ухо, можно проследить постепенное «стирание» следов «каторжного прошлого»: от ‘отчаянный, способный на преступление человек, разбойник, мошенник’ к ‘озорник’ и ‘смелый, бойкий человек, молодец’. Примечательно появление значения ‘поклонник, ухажер’ (для ýхарь, см. выше): оно однотипно с ласкательным употреблением в разговорном языке (в обстановке ухаживания и даже по отношению к шаловливым детям) слов разбойник, бандит, жулик.

Библиография

1. Даль В. И. Словарь живого великорусского языка. Т. IV. М.: Общество Любителей Российской Словесности, 1866.

2. Мызников С. А. (гл. ред.). Словарь русских народных говоров. Вып. 47. СПб.: Наука, 2014. 352 с.; Вып. 48. СПб.: Наука, 2015. 341 с.

3. Филин Ф. П. (гл. ред.). Словарь русских народных говоров. Вып. 21. Л.: Наука, 1986. 360 с.

4. Hauptová Z. (hl. red.). Slovník jazyka staroslověnského. T. 4. Praha: Academia, 1997. 1042 с.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести