Обработка конопли, прядение и некоторые элементы ткачества в первой половине XX в. (на примере говора с. Подгорное Воронежской области)
Обработка конопли, прядение и некоторые элементы ткачества в первой половине XX в. (на примере говора с. Подгорное Воронежской области)
Аннотация
Код статьи
S013161170012134-6-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Недоступова Любовь Виниаминовна 
Аффилиация: Воронежский государственный технический университет
Адрес: Россия, Воронеж
Выпуск
Страницы
85-98
Аннотация

В статье представлены некоторые процессы обработки конопли, прядение и элементы ткачества, существовавшие в первой половине XX в. в селе Подгорном Воронежской области. Они являлись важными составляющими традиционной народной культуры. Проанализирована речь представителей старшей возрастной группы и действия людей при выращивании и переработке конопли, начиная с возделывания и заканчивая изготовлением ткани для пошива одежды и разнообразных предметов быта. Представлена лексика, описывающая посадку, жатву, вязание в снопы, сушку, вымачивание, толчение, чесание, прядение, процесс ткачества, отбеливание ткани из конопли и другое. В работе рассмотрены некоторые элементы ручной прялки, указана ее роль в домашнем хозяйстве сельских жителей. Значение зафиксированных диалектных лексических единиц определено по «Словарю русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой (далее – Малый академический словарь), «Словарю русских народных говоров» и «Словарю воронежских говоров». Указаны территории распространения этих лексем и в диалектах других областей. Констатирован факт, что в XXI в. ткачество в домашних условиях уже не осуществляется, а происходит на производстве в промышленных масштабах. Домашнее прядение практически перестает быть необходимым и постепенно уходит в прошлое. Проведенное исследование дополняет уже имеющиеся региональные научные работы языковым материалом, новыми сведениями и вносит свой вклад в изучение воронежских говоров.

Ключевые слова
обработка, прядение, ткачество, диалектная лексика, особая картина мира
Классификатор
Получено
23.12.2020
Дата публикации
25.12.2020
Всего подписок
4
Всего просмотров
76
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf Скачать JATS
1 Исконно русская лексика привлекала и привлекает внимание ученых, занимающихся изучением народных говоров. Бесспорно, «настало время для переосмысления и таких краеугольных понятий диалектологии, как диалект, говор, крестьянский диалект, социальный диалект, а также место и предмет диалектологии в кругу других гуманитарных дисциплин» [Герд (отв. ред.) 2004: 5]. Во время стремительно развивающихся технологий мы становимся свидетелями разных языковых процессов, в том числе глобального проникновения литературного языка во все сферы человеческой деятельности и появления в нем массива заимствованных слов. Однако стоит помнить о настоящем народном слове, о его ценности и самобытности.
2 Воронежские диалектологи ведут исследовательскую работу по описанию традиционной культуры и хозяйственной деятельности человека, отраженной в речи носителей народного языка. Особое внимание заслуживает трудовая деятельность и промысловая терминология.
3 Естественно, представления жителей сельской местности формировались под воздействием разных факторов окружающей действительности. Наше исследовательское внимание обращено к одному населенному пункту, который в начале XX в. входил в состав Рамонского района Воронежской области.
4

Подгорное бывшее село, ныне микрорайон Воронежа1. Местный краевед В. А. Прохоров об особенностях заселения Подгорного писал: «Вскоре после основания города Воронежа служившие в нем атаманы и казаки получили в окрестных местах придаточные (дополнительные) земли, на которых поставили дома на приезд. Сами эти люди землю не пахали, а селили на ней крестьян, свободных от службы. Вот так в нескольких верстах к западу от Воронежа в конце XVI века возникла деревня Подгорная. Она упоминается в “Дозорной книге” 1615 г. Тогда здесь было 2 двора казачьих и 15 дворов бобылей, которые пахали казачью землю. В 1714 г. после сооружения церкви Подгорное становится селом. Подгорное было поселено около одноименного озера старицы Дона, которое так называлось по местоположению “под горою”. От озера получило название село» [Прохоров 1973: 247–248].

1. URL: >>>>
5 Одними из важных составляющих традиционной культуры первой половины XX в. являлись процессы обработки конопли, прядение и ткачество. Им принадлежало одно из ведущих мест в сельскохозяйственных работах, в быту и духовной жизни русского народа. Женщины на разных территориях нашей страны занимались перечисленными видами трудовой деятельности. Обратим внимание, что «домашнее крестьянское ткачество было неразрывно связано с земледельческим трудом и лучше всего сохранялось в черноземной полосе, где меньше были развиты кустарные и отхожие промыслы» [Лебедева 1956: 461].
6 Безусловно, Воронежская область в этом смысле не стала исключением, т. к. конопля достаточно долго возделывалась жителями сельских местностей. Следует заметить, что «данные Словаря русских народных говоров и картотеки Лексического атласа русских народных говоров свидетельствуют о значительном репертуаре наименований конопли в русских говорах» [Киселева 2011: 205].
7 Целью настоящего исследования является представление некоторых процессов обработки конопли, прядения и элементов ткачества, существовавших в первой половине XX в., и лексики, их сопровождающей.
8 Материалом анализа послужили записи речи жительниц села Подгорное: Козловой Ксении Григорьевны, 1916 года рождения, необразованной, и Яновой Натальи Алексеевны, 1927 года рождения, имеющей образование 7 классов. Они хранятся в Центре лингвистических исследований Воронежского государственного педагогического университета. Работа выполнена в рамках Программы собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров, разработанной Российской академией наук.
9 Несомненно, диалектная лексика, функционирующая в речи представителей старшей возрастной группы, охватывает разные сферы жизни и реалии, значимые для сельского человека. Она отражает особую картину мира. Для полноты и объективности представления о ней мы зафиксировали лексику, обозначающую процессы обработки конопли, прядения и некоторые элементы ткачества.
10 Необходимо уточнить, что коноплю раньше сажали в индивидуальных хозяйствах. Из воспоминаний информантов становится очевидным следующее: Были тада единаличнасти, иш калхоза не была. На лугах бывала пасеють эту канаплю, вить вырашивали канаплю. Сеить сеили, а палоть йие нипалоли. (Следует отметить, что в статье используется упрощенная транскрипция. Звук «г» в говоре фрикативный.)
11 В конце лета – начале осени, когда конопля вызревала, начинался сбор урожая. Он состоял из нескольких этапов: жатва, вязание в снопы и сушка растения: А патом вот суды перит осинью фсю йие выбирають, выдергывають. Жали сирпом, пуки визали. Там вот ани снапы пастановють, ана высахня фся.
12 Трудоемким был процесс вымачивания конопли в водоеме. Нужно было удалить вещества, которые склеивали между собой волокна и древесину стебля: Тада была речка прям харошая, и вот спицальна была пристань такая дляканапли. Щас вот сапаги, а бывала лапти абують и йие кладуть мачить. Мачили, вы ж знаите, ана далжна вымакнуть канапля.Нада ж вымыть, вымакня. Вымачивание конопли было связано с климатическими условиями, поскольку летний период в Подгорном был достаточно жарким. Из уст респондентов становится понятно, что этот процесс осуществлялся в сентябре и октябре.
13 Далее вылежавшиеся стебли конопли еще раз сушили: Патом йие вытаскывають, высушивають йие, эту канаплю. Ана высахня.
14 Немаловажное значение здесь придавали этапу толчения высушенного растения: Такия были бальшия мялки. И вот ани бывала мяли йие. Пряма ана так харашо высахня, ну а патом пряма памнуть йие фсю. Как палки астаютца, как труха. А патом йие визли. У нас вот тут за Симилуки ездили, там спицальна мяли. Ни мяли, а талкли йие там. Ага, талкли. Бывала фсю паталкуть йие, а патом привозють йие назат дамой.
15 Затем следовал процесс чесания конопли на гребенках. Отметим, что чесали коноплю, удаляя сорные примеси и делая волокно мягким: Нада чисать канапи, гребни были такия, грибёнки. Ана такая мяхкая, харошая палучаитца. Лексическая единица гребёнка в Малом академическом словаре трактуется в отличном от функционирующего в говоре значения: «продолговатая пластинка с рядом зубьев с одной стороны для расчесывания волос или для скрепления и украшения женской прически» [Евгеньева (ред.) 1999]. В «Словаре русских народных говоров» (далее – СРНГ) находим: «Гребёнка приспособление в виде деревянного гребня для обработки (расчесывания) льна, конопли, шерсти» с указанием Рязанской, Тульской, Липецкой, Тамбовской, Воронежской и Ярославской областей [Филин (гл. ред.) 1972: 121].
16 Следующим этапом было прядениепроцесс превращения волокна в нить, пряжу. Здесь любопытна точка зрения О. И. Блиновой о том, что «терминология прядения и ткачества… обслуживает исчезающий вид хозяйственной деятельности носителей говора, что обязывает спешить в изучении названной терминологии» [Блинова 1964: 49]. «Данная терминология является очень древней, в известной степени единой» [Блинова 1964: 55].
17 Укажем, что прядением в Подгорном женщины начинали заниматься в период, когда заканчивались все полевые работы: А патом уш йие зимой, када уш тут дялоф ня будя, начинають прясть. Дефки пряли. Их именовали прядильщицами. Интересно, что, например, в костромских говорах функционировало несколько лексических единиц для называния женщины, которая прядет: «непряха плохая прядильщица или совсем не умеющая прясть; прядея – женщина, которая занимается ручным прядением, умеет прясть; прядейка – ласк.-снисходительное» [Громов 2012: 51–52]. Необходимо подчеркнуть, что для женщины процесс приготовления пряжи представлял длительную и трудоемкую работу, которая требовала терпения и выдержки.
18 Прядильщица в Подгорном работала с веретеном – заостренной палочкой длиною от 30 до 50 см с утолщением посредине – для кручения и наматывания нити: На виритине пряли вот эту пряжу, канапи тоже пряли. А виритино ана ж бис пряхи щас работаить. В костромских говорах отмечена лексема веретёнце как ‘умен.-ласкат. к веретено’ [Громов 2012: 38].
19 Нами зафиксировано, что волокно, приготовленное для прядения, именовали куде́ля. Вот что об этом рассказывают наши диалектоносители: Куделя да куделя, эт вот то канапи, а эт куделя называлися. Эти канапельки, эти вот куделя. Как куделя-та панаделали, кудели – эта называютца канапи. Пряли на куделях, вить ана видишь, визде па-разнаму. У нас так, а в другом сяле фсё па-другому. Куделя эта кагда сматають, становють в рагачок, а патом из ниго прядуть. Сначала в адну, а патом в две йие па-новаму складаишь. В «Словаре русского языка» находим: куде́ль в олокно льна, пеньки, обработанное для приготовления пряжи [Евгеньева (ред.) 1999]. СРНГ отмечает следующее значение лексемы куде́ля пучок льна (конопли или шерсти), приготовленный для прядения. Территория функционирования этого слова обширна: Московская, Брянская, Смоленская, Курская, Воронежская, Рязанская, Пензенская, Ростовская, Краснодарская, Самарская, Тверская, Калининградская, Новгородская, Ленинградская, Архангельская и др. области [Филин (гл. ред.) 1980: 7]. Только нить хорошего качества могла стать основой ткани и пряжи, которые впоследствии шли на изготовление одежды и необходимых в домашнем хозяйстве предметов быта (прочных мешков, веревок, шнуров и т. д.).
20 Завершающим этапом обработки конопли являлось ткачество. Оно считалось обычным занятием подгоренцев, потому что в каждом доме ткали. «Лексика семантического поля “ткачество” чаще всего находится в пассивном запасе» [Зинковская 2018: 93], по этой причине в диалектных текстах «традиция фиксируется не в момент ее свершения, а в ситуации воспроизведения ее в процессе воспоминания, извлечения из ментальной картины мира говорящего» [Трегубова 2015: 68].
21 В речи диалектоносителей зафиксирована следующая информация о некоторых элементах ткачества: Папрядуть йие, а патом такия станы были, станки. Были такия длинныи, ткали на них, на станках-та халсты. Шили, халсты назывались. Фсида-та чоить панапрядуть. А патом такия ишшо были халсты канопныи. Лексема холст трактуется как «узкая (40–60 см) льняная суровая или беленая ткань полотняного переплетения кустарной или фабричной выработки» [Евгеньева (ред.) 1999]. Коно́пный (холст) сделанный, изготовленный из семян или волокна конопли. Эта лексическая единица имела распространение в говорах Воронежской, Рязанской, Московской, Куйбышевской и Амурской областей [Филин (гл. ред.) 1978: 268].
22 Итак, далее холст необходимо было отбелить, чтобы придать ткани белый цвет. Для этого использовали народные методы и приемы. Процесс длился несколько дней и требовал определенных стараний. Безусловно, качество ткани напрямую зависело от приложенных усилий: А патом бывала, када напрядуть и выткуть, мы уш на речку. Ну там речка блиска, и мы хадили йие целый день бялили. Прям падём, укуним в речку йие. А патом бугарок у нас такой. И мы расстилали значит халсты, расстелим эти халсты, приходя мама либа на вечир. Так вот с систрою была. Ну сабирають, а патом йие в речку. Прям намочуть и гваздями калотють. Калотють, а патом дамой апять высушвать. И утрам апять такжа, и ана прям высахня.
23 Следует отметить, что при соблюдении всех существующих правил в процессе переработки волокон конопли, результат был поразительным: И ну белая, белая зделаитца, щас нету этих халстоф кипельных. Эта была када халсты ишшо были. Ох и белыи. Лексическая единица ки́пельный в значении «очень белый» отмечена в говорах Пензенской, Рязанской и Ставропольской областей [Филин (гл. ред.) 1977: 215].
24 Цель, которую подгоренцы ставили перед собой весной, сажая коноплю, достигнута зимой, когда всем членам большой семьи была соткана одежда хорошего, во всех смыслах этого слова, качества. Преимущество её заключалось именно в том, что она изготавливалась из природного материала: Бывала насили и рубашки канопныи, и какой-та ситец. Вот я была малинькая, мне бывала мама сошьет этаю рубаху канопную. Я хадила ф канопнай рубахи, мужукам рубахи тожа шили. И мы насили, пат платье надивали. Лексема рубаха в значении ‘крестьянская рубашка (мужская или женская)’ распространена в говорах Курской, Орловской, Тульской, Калужской, Воронежской, Рязанской, Новгородской, Архангельской, Вологодской, Казанской, Пермской и Оренбургской областей [Сороколетов (гл. ред.) 2001: 213]. Обратим внимание, что селяне трудились во благо своего окружения: для удовлетворения семьи (с помощью примитивных орудий).
25 Уточним, что кроме женской и мужской одежды ткали и предметы быта. Обязательными составляющими скромного интерьера каждого крестьянского жилища считались домотканые половики. Они были любимы в народном быту начала XX в., функционально значимы, создавали уют. В Подгорном их именовали дерюжками: Тада фсё ткали, и дярюшки на пол ткали. Щас палавики стелють, а тады дярюшки были. Прям разныи ис канапи. У мине адна уцилела, я вон пастилаю йие ф сенцах. Разныи были, и такии широкии были. В «Словаре русского языка» А. П. Евгеньевой находим: дерю́жка это уменьш. к дерюга: вид грубой ткани из низкосортной ржи; п оловик , подстилка и т. п. из грубой ткани, из толстых сученых охлопков [Евгеньева (ред.) 1999]. На функционирование лексемы в названном значении на территории Рязанской, Тамбовской, Воронежской, Курской, Тульской, Самарской, Пензенской и Костромской областей указывает СРНГ [Филин (гл. ред.) 1972: 27].
26 Продемонстрированный материал дает право утверждать, что, в связи с появлением фабричных изделий для пола, домотканые половики и другие предметы быта остались традицией только узкого семейного круга жителей старшей возрастной группы сельской местности.
27 Нами зафиксирована информация о том, что для ручного прядения нити из овечьей шерсти и козьего пуха раньше каждая крестьянская семья имела в своем хозяйстве прялку. В Подгорном ее называли пря́хой: Пряхи были, пряли на пряхах. Бувала ночью прядуть, а пряха уш старая, давношняя. Ну и на ние, на этаю вот пряху, вот эти вот фтыкаишь и прядешь. Ухватишь вот так рукой, брали пачутачку. Вот видишь, как прядешь. Так и пряли, и вот шерсть, и канапи, так рани делали, и сматвали ф клубок. В литературном языке лексема пря́ха имеет значение ‘женщина, умеющая прясть, занимающаяся ручным прядением’ [Евгеньева (ред.) 1999]. В функционирующем в Подгорном значении, отличном от литературного языка, слово пряха имеет огромный ареал распространения: Пермская, Вятская, Кировская, Костромская, Ярославская, Тверская, Тульская, Калужская, Брянская, Орловская, Курская, Воронежская, Ростовская, Краснодарская, Куйбышевская, Свердловская, Новосибирская, Томская, Кемеровская, Красноярская и др. области [Сороколетов (гл. ред.) 1999: 96]. Интересно, что «прялку девушке обычно дарил жених, делая ее большей частью сам, и в ее изготовление вкладывал все свое мастерство… Некоторые прялки были украшены росписью» [Лебедева 1956: 489]. Мы не зафиксировали в Подгорном формулы, используемые женщинами в ситуации прядения. Однако они отмечены в вологодских говорах как пожелания успеха: «Пряди на здоровье! Ты пряди, прядеюшка! С миру по нитке!» [Зорина 2012: 66].
28 Интересны составляющие элементы пряхи, которые информанты описывают так: Эта вот называитца мотовись. Эта вот надиваитца на ние, на матовись. А этат вот уш забыла как йие звать-та. А эт вот вилка называитца. Эта вот скалка называитца, эти паужи наматвали на скалки. Ды я бувала скатала в этат ф клубок. Вот матаю я, прям вот пряху паставлю, а с пряхи наматаю ф клубок. А када можна, дажа и в маток йие. А эт вот крух, он такой. А эт вот прискалень, да эт шут йие знаить. И вот так вот фсё надиваишь. Эта калясо. Мото́висем именовали орудие для сматывания пряжи с веретен и вьюшек. Толковый словарь приводит в данном значении лексему мотовило [Евгеньева (ред.) 1999]. В СРНГ рассматриваемая лексическая единица не отражена. Лексема вилка в значении ‘верхняя часть прялки, на которой укрепляется кужель (кудели, шерсти)’ распространена в Воронежской области [Филин (гл. ред.) 1969: 281]. «Словарь воронежских говоров» приводит в качестве территории функционирования этой лексической единицы Павловский, Калачеевский и Репьёвский районы [Ковалев (ред.) 2004: 220]. Ска́лка в значении ‘катушка на веретене для наматывания пряжи, цевка’ – кроме подгоренского отмечена и в других говорах Курской, Воронежской, Калужской областей, Краснодарского края [Сороколетов (гл. ред.) 2003: 376]. Лексическая единица приска́лень не отражена в современных толковых словарях, но в СРНГ она приведена в значении ‘деревянное колесико на одном стержне с катушкой’ с указанием распространения в говорах Липецкой, Воронежской и Томской областей и юго-востока Кубани [Сороколетов (гл. ред.) 1997: 384]. Лексема круг в значении ‘колесо’, функционирующая в подгоренском говоре, отмечена также в донских, воронежских, вологодских и олонецких диалектах [Филин (гл. ред.) 1979: 291].
29 Рассмотрим процесс ссучивания нити. Со слов респондентов он выглядел следующим образом: А тут такая пряха. Вот крутишь йие, ана и ссучивая, када я пряду. И можна рассучить йие, если када крута дюжа. Малый академический словарь дает следующие значения лексической единицы ссу́чивать: ‘ скрутить , свить несколько прядей в одну нить ’, ‘и зготовить скручиванием, свиванием (нитки, волос и т. п.)’ [Евгеньева (ред.) 1999]. В СРНГ находим слово сучить в значении ‘навивать, наматывать (пряжу, нитки) на цевки’ с указанием Костромской, Новгородской и Ярославской областей [Сороколетов (гл. ред.) 2010: 34].
30 Иногда в качестве вспомогательного приспособления использовали деревянный стул в перевернутом виде. На четыре его ножки женщины наматывали готовую нить: Стул пастановишь так вот рядам и кругом яво наматваишь. Щас-та у людей прях пашти нету, а узнали, што я пряду, глядишь и приносють мне шерсть, пух. Я пряла и шерсть, ну вот напряду и наски павывиду. Лексическая единица вывязти в значении ‘связать, изготовить вязкой (о чулках, кружевах и т. п.)’ имеет распространение в говорах Тверской, Тамбовской и Новгородской областей. Воронежский ареал не называется [Филин (гл. ред.) 1970: 260].
31 Укажем, что, например, в Новгородской области «был обычай кататься на последний день масленицы с гор на прялках и сжигать отбросы от прядева, причем пряхи выражали радость по поводу окончания длительного процесса прядения, требующего большого терпения и выдержки» [Лебедева 1956: 490].
32 Представляется целесообразным отметить, что и в настоящее время в современной деревне ручная прялка еще используется в домашнем хозяйстве некоторыми женщинами старшей возрастной группы. Конечно, теперь она не выполняет ту роль, которую играла почти столетие назад. И все же еще можно увидеть прядение на прялке в домах старожилов села, чего, например, уже не скажешь о ткацком станке. Теперь он исполняет роль экспоната краеведческого музея. И сейчас нет тех людей, которые смогли бы на нем работать так, как это делали в прошлом веке.
33 Заслуживает внимания тот факт, что выращивание конопли в домашних условиях законно наказуемо на всей территории Российской Федерации. Но в Краснодарском научно-исследовательском институте сельского хозяйства больше сорока лет занимаются выведением безнаркотических сортов и поэтому хорошо знают, что неправильно считать наркотиком само это растение. Из конопли сегодня можно изготовить более 25 тысяч видов самых разных изделий2. И то, что само растение является прекрасным антисептиком и одежда из этого волокна гипоаллергенна, вполне доказуемый факт…
2. Конопля в законе. Как легально заработать на запретном растении. URL: //https: >>>> / money/business (дата обращения: 01.10.2019).
34 В то же время следует констатировать, что в XXI в. ткачество в домашних условиях уже не осуществляется, а происходит на производстве в промышленных масштабах. Домашнее прядение практически перестает быть необходимым и постепенно уходит в прошлое. Перечисленные явления находят отражение в языке. И здесь уместна точка зрения Громова, считавшего, что «исчезают многие слова и выражения, относившиеся к этим видам труда, так как стали ненужными в повседневном обиходе, поэтому перед диалектологами встала актуальная задача – собрать и сохранить с максимальной полнотой и точностью для потомства, для науки, что еще можно сохранить» [Громов 2012: 3].
35 Подобные работы, осуществляемые диалектологами, дополняют уже имеющиеся региональные исследования воронежских ученых новыми интересными сведениями. Более того, мы получаем яркий фрагмент мировоззрения, который репрезентируется через речь носителей народного языка, и представление о составляющих традиционной культуры сельских жителей начала XX в.
36 О ценности обращения к народному слову прошлого столетия К. Д. Ушинский писал: «В языке своем народ, в продолжение многих тысячелетий и в миллионах индивидуумов, сложил свои мысли и свои чувства. Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка…» [Ушинский 2014: 17].
37 Так сохраним эту сокровищницу, эти бесценные сведения о русской традиционной культуре, полученные из речи диалектоносителей, для будущих поколений.

Библиография

1. Блинова О. И. Лексика обработки льна, прядения и ткачества в старожильческих говорах средней части бассейна р. Оби // Лингвистический сборник (Труды ТГУ им. В. В. Куйбышева. Серия лингвистическая. Т. 174). Томск: Изд-во Томского ун-та, 1964. C. 48–58.

2. Википедия «Подгорное» [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Подгорное_ (Воронеж) (дата обращения: 01.10.2019).

3. Ганцовская Н. С. Словарь «Лексика льноводства, прядения и ткачества в костромских говорах по реке Унже» А. В. Громова как источник ЛАРНГ // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования). СПб.: Нестор-История, 2012. C. 135–140 [Электронный ресурс]. URL:https://iling.spb.ru/

4. periodicals/larng/2012/book.pdf (дата обращения: 01.10.2019).

5. Герд А. С. (отв. ред.). Севернорусские говоры. Вып. 8: Межвузовский. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. 286 с.

6. Громов А. В. Словарь. Лексика льноводства, прядения и ткачества в костромских говорах по реке Унже: Учебное пособие. Изд. 3-е, испр. Кострома: Инфопресс, 2012. 118 с. [Электронный ресурс]. URL: https://kostromka.ru/gromov/ (дата обращения: 01.10.2019).

7. Евгеньева А. П. (ред.). Словарь русского языка: в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999 [Электронный ресурс]. URL: https://feb/mas/MAS-abc/Фундаментальная электронная библиотека (дата обращения: 01.10.2019).

8. Зинковская Л. С. Тематическая разметка «Ткачество» в региональном диалектном корпусе Среднего Прииртышья // Актуальные проблемы русской диалектологии. Материалы международной конференции 26–28 октября 2018 г. М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2018. С. 92–95.

9. Зорина Л. Ю. Русские диалектные благопожелания в ситуациях льноводства, прядения и ткачества // Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова. 2012. № 5. С. 66–69.

10. Киселева Г. В. Наименования конопли и ее разновидностей в воронежских говорах // Воронежское лингвокраеведение: межвузовский сборник научных трудов / отв. редактор Г. Ф. Ковалев. Вып. 2. Воронеж: ВГУ, 2011. С. 205–209.

11. Ковалев Г. Ф. Словарь воронежских говоров. Вып. 1. А – Вячать. Воронеж: ВГУ, 2004. 304 с.

12. Лебедева Н. И. Прядение и ткачество восточных славян // Восточнославянский этнографический сборник: труды Института этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. Т. 31. Москва: АН СССР, 1956. С. 459–540.

13. Прохоров В. А. Вся Воронежская земля. Краткий историко-топонимический словарь. Воронеж: Центрально-черноземное книжное изд-во, 1973. 366 с.

14. Сороколетов Ф. П. (гл. ред.). Словарь русских народных говоров. Вып. 31. СПб.: Наука, 1997. 432 с.; Вып. 33. СПб.: Наука,1999. 360 с.; Вып. 35. СПб.: Наука, 2001. 360 с.; Вып. 37. СПб.: Наука, 2003. 415 с.; Вып. 43. СПб.: Наука, 2010. 349 с.

15. Трегубова Е. Н. Многоуровневая тематическая разметка как инструмент этнолингвистической репрезентации диалектного дискурса в электронном текстовом корпусе // Вестник Томского гос. ун-та. Филология. 2015. № 1 (33). С. 66–77.

16. Ушинский К. Д. Воспитать ребенка как? М.: АСТ, 2014. 23 с. [Электронный ресурс]. URL: https://iknigi.net/avtor-konstantin-ushinskiy/85873-vospitat-rebenka-kak-konstantin-ushinskiy.html (дата обращения: 01.10.2019).

17. Филин Ф. П. (гл. ред.). Словарь русских народных говоров. Вып. 4. Л.: Наука, 1969. 355 с.; Вып. 5. Л.: Наука, 1970. 342 с.; Вып. 8. Л.: Наука, 1972. 355 с.; Вып. 13. Л.: Наука, 1977. 358 с.; Вып. 14. Л.: Наука, 1978. 376 с.; Вып. 15. Л.: Наука, 1979. 399 с.; Вып. 16. Л.: Наука, 1980. 376 с.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести