- Код статьи
- S032103910013865-4-
- DOI
- 10.31857/S032103910013865-4
- Тип публикации
- Статья
- Статус публикации
- Опубликовано
- Авторы
- Том/ Выпуск
- Том 81 / Выпуск 1
- Страницы
- 52-61
- Аннотация
В статье проведен контекстуально-семантический анализ употребления слова «серебро» (ав. ərəzata-) в текстах Авесты. Зафиксировано 12 случаев употребления (Ясна 10.17; Яшты 5.129; 10.112, 125; 17.14; 19.67; Видевдат 7.75; 8.88; 14.11 (2); Аогемодаеча § 17; 84). Анализ источников показал, что слово «серебро» используется в нескольких смысловых аспектах, в частности в ритуале приготовления хаомы (Видевдат 7.75) и очистительных обрядах (Видевдат 14.11). Серебро ассоциируется с понятием «блеск» и присутствует в описаниях различных его проявлений. С блеском серебра связаны представления о солнечных лучах как манифестации Митры (Яшт 10.112) и, возможно, о лунном блеске (Яшт 10.125). В Яште 5.129 блеск бобрового одеяния богини Аредви Суры Анахиты уподобляется «серебру (и) золоту». Связь серебра с водой подтверждается включением его в иранскую гидронимику (Яшт 19.67). Связка «серебро (и) золото» (ərəzatəm zaranim), возможно, выступает метонимическим обозначением понятия богатства (Яшты 5.129, 17.14, Аогемодаеча § 84). В системе ценностей материалов серебро всегда уступает золоту (Ясна 10.17; Яшт 10.125; Видевдат 7.74–75, 8.87–88; 14.11). В описаниях «реалий» иного мира серебром наполнены кладовые праведников (Яшт 17.14) и умершие имеют одеяние из серебра (Аогемодаеча § 17).
- Ключевые слова
- серебро, Авеста, Ясна, Яшты, Видевдат, лексика, ритуалы, зороастризм
- Дата публикации
- 29.03.2021
- Год выхода
- 2021
- Всего подписок
- 11
- Всего просмотров
- 294
Библиография
- 1. Абаев, В.И. Историко-этимологический словарь осетинского язы-ка. T. I. М. 1958.
- 2. Andrés-Toledo, M.A. 2016: The Zoroastrian Law to Expel the Demons: Wīdēwdād 10–15. Critical Edition, Translation and Glossary of the Avestan and Pahlavi Texts. Wiesbaden.
- 3. Bailey, H.W. 1979: Dictionary of Khotan Saka. Cambridge–New York–Melbourne.
- 4. Bartholomae, Chr. 1904: Altiranisches Wörterbuch. Strassburg.
- 5. Benzing, J. 1983: Chwaresmischer Wortindex. Wiesbaden.
- 6. Blažek, V. 2018: The case of Tocharian ‘silver’: Inherited or borrowed? In: L. van Beek, A. Kloekhorst, G. Kroonen, M. Peyrot, T. Pronk, M. de Vaan (eds.), Farnah. Indo-Iranian and Indo-European Studies in Hon-or of Sasha Lubotsky. Ann Arbor–New York, 13–20.
- 7. Cantera, A. 2017: Miϑra and the Sun: the role of Miϑra in the arrangement of the Avestan liturgical calendar. In: A. Cantera, J. Ferrer-Losilla (eds.), fәrā amәṣ̌ā spәṇtā gāθā̊ gә̄uruuāin. Homenaje a Helmut Hum-bach en su 95º aniversario. (Estudios Iranios y Turanios, 3). Girona, 25–58.
- 8. Чунакова, О.М. (пер.). Зороастрийские тексты. Суждения Духа разума (Дадестан и меног-и храд). Сотворение основы (Бун-дахишн) и другие тексты. М. 1997.
- 9. Чунакова, О.М. (пер.). Пехлевийская божественная комедия. Книга о праведном Виразе (Арда Вирах намаг) и другие тексты. М. 2001.
- 10. Дандамаев, М.А., Луконин, В.Г. Культура и экономика Древнего Ирана. М. 1980.
- 11. Darmesteter, J. 1883. The Zend-Avesta. Pt. II. The Sîrôzahs, Yasts, and Nyâyis. Oxford.
- 12. Dhabhar, E.B.N. 1908: The Hôm Yasht and “The Bacchæ” of Euripides: A contrast. In: J.J. Modi (ed.), Spiegel Memorial Volume: Papers on Ira-nian Subjects in Honour of the Late Dr. Frederic Spiegel. Bombay, 174–178.
- 13. Doctor, R. 2004: The Avestā: A Lexico-Statistical Analysis (Direct and Re-verse Indexes, Hapax Legomena and Frequency Counts). (Acta Iranica, 41). Leuven.
- 14. Durkin-Meisterernst, D. 2004: Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian. (Corpus Fontium Manichaeorum, III.1), Turnhout.
- 15. Fay, E.W. 1911: Indo-Iranian word-studies. Journal of the American Orien-tal Society 31, 403–413.
- 16. Гамкрелидзе, Т.В., Иванов, В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Ч. 1–2. Тбилиси. 1984.
- 17. Gershevitch, I. 1959: The Avestan Hymn to Mithra. Cambridge.
- 18. Gharib, B. (ed.) 2004: Sogdian Dictionary: Sogdian, Persian, English. Teh-ran.
- 19. Грантовский, Э.А. Индо-иранские касты у скифов. М. 1960.
- 20. Harlez, C. de 1881. Avesta. Livre Secré du Zoroastrisme. (Bibliothèque Orien-tale, V). Paris.
- 21. Hintze, A. 1994: Der Zamyād-Yašt. Edition, Übersetzung, Kommentar. Wies-baden.
- 22. Humbach, H., Ichporia, P.R. 1998: Zamyād Yasht. Yasht 19 of the Younger Avesta. Text, Translation, Commentary. Wiesbaden.
- 23. Иванов, В.В. История славянских и балканских названий металлов. М. 1983.
- 24. JamaspAsa, K.M. 1982: Aogəmandaēčā: A Zoroastrian Liturgy. Vienna.
- 25. Joseph, B.D., Karnitis, C.S. 2005: On the specialized semantics of *(s)meuk- in Iranian. Indogermanische Forschungen 110, 151–159.
- 26. Kotwal, F., Boyd, J. 1991: A Persian Offering. The Yasna, a Zoroastrian High Liturgy. (Studia Iranica, 8). Paris.
- 27. Авеста. Видевдат. Фрагард восьмой. Пер., вступит. ст. и комм. В.Ю. Крюковой. ВДИ 1, 238–249. 1994.
- 28. Крюкова, В.Ю. Представление о смерти как осквернении в зоро-астризме. В кн.: Р.Р. Рахимов (отв. ред.), Центральная Азия. Тра-диция в условиях перемен. Ч. II. СПб., 21–47. 2009.
- 29. Крюкова, В.Ю. Восстановление утраченного мира как искупи-тельная жертва (Видевдат 14). В кн.: М.Ф. Альбедиль, Д.Г. Сави-нова (ред.), Жертвоприношение в архаике: атрибуция, назначение, цель. СПб., 166–178. 2012.
- 30. Lecoq, P. 2016: Les Livres de l’Avesta. Textes sacrés des Zoroastriens. Paris.
- 31. Лыткин, В.И. К этимологии осетинского ævzīst / ævzestæ ‘серебро’. В кн.: Н.Я. Габараев (гл. ред.), Вопросы иранской и общей филоло-гии. Тбилиси, 192–194. 1977.
- 32. MacKenzie, D.N. 1971: Pahlavi Dictionary. London–New York–Toronto.
- 33. Malandra, W.W. 1983: An Introduction to Ancient Iranian Religion. Read-ings from the Avesta and Achaemenid Inscriptions. Minneapolis.
- 34. Moazami, M. 2014: Wrestling with the Demons of the Pahlavi Widēwdāt. Transcription, Translation, and Commentary. (Iranian Studies, 9). Lei-den.
- 35. Oettinger, N. 1983: Untersuchungen zur avestischen Sprache am Beispiel des Ardvīsūr-Yašt. Habilschrift. München.
- 36. Pirart, É. 2006a: Guerriers d’Iran. Traductions annotées des textes avestiques du culte zoroastrien rendu aux dieux Tistriya, Miθra et Vrθragna. Paris.
- 37. Pirart, É. 2006b: L’Aphrodite Iranienne. Études de la déesse Ārti, traduction annotée et edition critique des textes avestiques la concernant. (Collec-tion KUBABA, Série Antiquité, X). Paris.
- 38. Pokorny, J. 1959: Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. Bd. I. Bern – München.
- 39. Авеста в русских переводах (1861–1996). Сост., общ. ред., примеч., справ. разд. И.В. Рака. СПб. 1997.
- 40. Расторгуева, B.C., Эдельман, Д.И. Этимологический словарь иран-ских языков. Т. 1: a–ā. М.2000.
- 41. Sims-Williams, N. 2000: Bactrian Documents from Northern Afghanistan II. Letters and Buddhist Texts. (Corpus Inscriptionum Iranicarum. Pt. 2, Vol. 6, T. 2). Oxford.
- 42. Skjærvø, P.O. 2006: Introduction to Zoroastrianism. Harvard.
- 43. Соколова, В.С. Авеста. Опыт морфологической транскрипции и перевод. СПб. 2005.
- 44. Трубачев, О.Н. Indoarica в Северном Причерноморье. Этимологи-ческий словарь. М. 1999.
- 45. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. Т. 3. Муза – Сят. М. 1987.
- 46. Вертієнко, Г.В. ‘Золото’ в Яштах: до семантики образу Вайу. Східний світ 2, 63–80. 2019.
- 47. Windischmann, Fr. 1857: Mithra. Ein Beitrag zur Mythengeschichte des Ori-ents. (Abhandlungen für fie Kunde des Morgenlandes, 1). Leipzig.
- 48. Witczak, K.T. 1990: Tocharian A nkiñc, B ñkante ‘silver’. Tocharian and Indo-European Studies 4, 47–48.
- 49. Wolff, Fr. 1910: Avesta. Die Heiligen Bücher der Parsen. Strassburg.