ПРОБЛЕМА ДОЛГОТНОСТИ В ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ОЙРАТСКОГО ЯЗЫКА
ПРОБЛЕМА ДОЛГОТНОСТИ В ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ОЙРАТСКОГО ЯЗЫКА
Аннотация
Код статьи
S0373-658X0000621-6-
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
111-120
Аннотация
Вопросы языкознания, ПРОБЛЕМА ДОЛГОТНОСТИ В ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ОЙРАТСКОГО ЯЗЫКА
Классификатор
Дата публикации
01.09.1985
Всего подписок
0
Всего просмотров
329
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Другие версии
S0373-658X0000621-6-1 Дата внесения исправлений в статью - 07.03.2021
Цитировать   Скачать pdf

Библиография



Дополнительные библиографические источники и материалы

1. Бобровников А. А. Гралтматика монгольско-калмыцкого языка. Казань, 1849, с. 14.
2. Hattori S. The length of vowels in Proto-Mongol.— Sludia Mongolica, 1961, t. 11, fasc. 17—23.
3. Poppe N. The primary long vowels in Mongolian.— JSFu, 1962, ЛЬ 63, 2.
4. Ligeti L. Los voyelles longues en moghol.— A 0, 1964, t. XV11, fasc. 1.
5. Weiers M. Zu den langen Volkalen in der Moghol Sprache.— ZAS, 1970, № 4.
G. Murayama S. Die Entwicklung der Theorie von den primaren langen Vokalen im Mongolischen.— В кн.: Mongolian studies. Budapest, 1970.
7. Doerjer 0. Langvokale im Urmongolischen? — JSFOu, 1964, № 65; 1970, № 70.
8. КараД. Книги монгольских кочевников. М., 1972.
9. Лувсаябалдаи X. Тод узэг, Т \уний дурегалууд. Улаапбаатар, 1975.
10. Биткеев П. Ц. Калмыцкий и ойратский вокализм: Автореф. дис. на соискание уч. ст. докт. филол. наук. М., 1981.
11. Жамъяи Г. Тод \сгийн зев бичих дурэмд урт эгшгийг хэрхэн тэмдглэсэн тухан асуудалд.— Монголии судлал, 1970, 7-р боть.
12. Санжеев Г. Д. Лингвистическое введение в изучение истории письменности монгольских нардов. Улан-Удэ, 1977.
13. Дамдиисурэн Ц. «Рамаяна» в Монголии. М., 1979.
14. Жамъяи Г. Обозначение долгих гласных в ойратском Ясном письме.— Народы Азии и Африки, 1970, № 5.
15. Л у ее анв and an HI. Дервелжин, тод усгийн зов бичих дурэмд монгол хэлнгш у р эгшгийг хэрхэн тэмдэглэсэн нь.— Хэл зохиол. 1970, 7-р боть.
16. Санжеев Г. Д. От переводчика.— Народы Азии и Африки, 1970, № 5.
17. Котвич В. Л. Опыт грамматики калмыцкого разговорного языка. Пг., 1П1Г). 111)
18. Рорре N. Das mongolische Sprachmaterial einer Leidener Handschrift.— Изв. АН СССР, 1927, № 12—17; 1928, № i.
19. Поппе H. H. Монгольский словарь Мукаддимат ал-Адаб. 4 . I— H.M.— Л., 1938.
20. Iwamura Sh. The Zirni manuscript. Kioto, 1961.
21. Козин С, А. Сокровенное сказание (Юань Чао би ши). М.— Л., 1941, с. 581, 588, 592, 593.
22. Hainisch Е. Worterbuch zu Monghol in Niuca Tobca'an (Yuan-chaopi-shi). Geheime Geschichte der Mongolen. Wiesbaden, 1962.
23. Владимирцов Б. Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия. Л., 1929.
24. Санжеев Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Т. I. M., 1953.
25. Поппе И. Н. Квадратная письменность монголов. М.—Л., 1941, с. 30—31.
26. Лувсанвандан ZT/. Монголын дерволжин усгийн их А, шанаган А-гхшн тухай асуудалд.— Studia Mongolica, 1978, t.VI. fasc. 6.
27. Doerjer G. Altere Westeuropasche Quellen zur kalmiickischen Sprachgeschichte. Wiesbaden, 1965.
28. Убушаев Н. Н. Деловые бумаги на старокалмыцкоп письменности как источник изучения истории калмыцкого языка.— В кн.: 320 лет калмыцкой письменности. Элиста, 1970, с. 119.
29. Цыдепдамбаев Ц. Б. Бурятские исторические хроники и их родословные. (Историко-лингвистическое исследование). Улан-Удэ, 1972. с. 309—311.
30. Biography of Caya Pandita in Oirat characters. Ulanbator, 1967.
31. Биография Зая-пандиты. Рукопись библиотеки Восточн. ф-та ЛГУ. Xyl. Q 541, Calm. 20.
32. ТодаеваБ. X. Баоаньский язык. М., 1964, с. 5.
33. Мельников Г. П. Монгольский вокализл! как система и алтайская гипотеза.— В кн.: Проблема общности алтайских языков. Л., 1971, с. 302.
34. Битпкеев П. Ц. Твердорядный гласный i в монгольском языке Тувы.— Уч. зап. КНИИ ЯЛИ, 1973, вып. XI, сер. филол., с. 112—ИЗ, 116—117.
35. Вандуй Э. Дервед аман аялгуу. Улаанбаатар, 1963, х. 157, 159, 163.
36. Kara G. Notes sur les dialectes oirat de la Mongolie Occindentale.— АО, 1963, t. 8, fasc. 2, p. 134.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести