Житие Богородицы: происхождение и языковые особенности славянских переводов
Житие Богородицы: происхождение и языковые особенности славянских переводов
Аннотация
Код статьи
1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
72-79
Аннотация
Русская речь, Житие Богородицы: происхождение и языковые особенности славянских переводов
Классификатор
Дата публикации
05.06.2010
Всего подписок
2
Всего просмотров
392
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf

Библиография



Дополнительные библиографические источники и материалы

1. Православная
энциклопедия.
М.,
2008.
Т.
18
2.
Порфиръев
ИЯ,
Апокрифы
новозаветные.
СПб.,
1890.
3.
Сосницкая
Д.В.
Житие
Богородицы
в русской
рукописной
тради-
ции
// Русская
речь.
2007.
No
5.
4.
Срезневский
И.И.
Материалы
для
словаря
древнерусского
языка.
М„
2003.
5. Словарь
русского
языка
XI-XV1I
вв.
М.,
1975-.
6. Этимологический
словарь
славянских
языков.
Праславянский
лек-
сический
фонд.
М.,
1974-1999.
7. Старославянский
словарь
(по
рукописям
X-XI
веков).
М.,
1994.
8.
Соболевский
А.И.
История
русского
литературного
языка.
М.,
1980.
9.
Франко
И.
Апокрифы
и легенды
Древней
Руси.
1901.
Т.2.
10.
Творогов
О.В.
Летописец
Еллинский
и Римский.
СПб.,
1999.
Т.
1.
11.
Дробленкова
Н.Ф.
Великие
Минеи
Четии
//
ТОДРЛ.
Л.,
1985.
Т. 39.
12.
Великие
Минеи
Четьи.
Сентябрь,
дни
1-13.
СПб.,
1868.
13.
Кучкин
В.А.
О
формировании
Великих
Миней
Четиих
митрополи-
та Макария
// Проблемы
рукописной
и печатной
книги.
М.,
1976

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести