RAS History & PhilologyRusskaya rech

  • ISSN (Print) 0131-6117
  • ISSN (Online)3034-5928

СУШИ ИЛИ СУСИ? (О ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ЯПОНСКИХ НАЗВАНИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК) ЯЗЫК ПРЕССЫ

PII
S0131-61170000525-2-1
DOI
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Volume/ Edition
Volume / Issue №3
Pages
51-57
Abstract
The article examines the discrepancies in the transliteration of Japanese realities into Russian by specialists in the Japanese language, on the one hand, and by non-specialists, on the other hand. Special attention is given to the transliteration system developed by E.D. Polivanov, which seems to be the most successful version of the Cyrillic records of Japanese words.
Keywords
transliteration, Japanese, Russian, E.D. Polivanov.
Date of publication
01.05.2011
Number of purchasers
1
Views
647

References

QR
Translate

Индексирование

Scopus

Scopus

Scopus

Crossref

Scopus

Higher Attestation Commission

At the Ministry of Education and Science of the Russian Federation

Scopus

Scientific Electronic Library