Коронавирусный дискурс как источник активизации военной метафоры
Коронавирусный дискурс как источник активизации военной метафоры
Аннотация
Код статьи
S013161170017978-4-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Чарыкова Ольга Николаевна 
Аффилиация: Воронежский государственный университет
Адрес: Россия, Воронеж
Федотова Наталия Владимировна
Аффилиация: Военный учебно-научный центр военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н. Е. Жуковского и Ю. А. Гагарина»
Адрес: Российская Федерация, Воронеж
Выпуск
Страницы
50-60
Аннотация

В последнее время в средствах массовой информации (общероссийских и региональных), на различных интернет-ресурсах, в разговорной речи активно обсуждаются темы, связанные с пандемией COVID-19, что позволяет говорить о появлении нового коронавирусного дискурса. Статья посвящена анализу метафорического использования в данных текстах лексики семантической сферы «война». В результате исследования было установлено, что в коронавирусном дискурсе в метафорическом значении используется военная лексика шести тематических групп: «Наименование военных действий и способов ведения войны», «Наименование видов оружия и военной техники, их элементов, свойств и мест хранения», «Наименование мест ведения боевых действий и несения военной службы», «Наименование видов военного искусства», «Наименование элементов обмундирования и снаряжения военнослужащих» и «Наименование родов войск». Как и в других типах дискурса современного русского языка (в спортивном, в политическом, в театральном и др.), наиболее часто лексика семантической сферы «война» в метафорическом использовании представлена в тематической группе «Наименование военных действий и способов ведения войны». Также в результате проведенного анализа процессов метафоризации военной лексики в коронавирусном дискурсе было выявлено, что наиболее часто метафорический перенос мотивируется семой «защита», что, вероятно, связано с одним из главных человеческих инстинктов – инстинктом самосохранения, который движет человеком в смертельно опасных ситуациях.

Ключевые слова
военная метафора, коронавирусный дискурс, лексика семантической сферы «война», процесс метафоризации, сема, направление метафорического переноса
Классификатор
Получено
02.03.2022
Дата публикации
03.03.2022
Всего подписок
11
Всего просмотров
98
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf Скачать JATS
1 С 2020 года употребление военной метафоры в современном русском языке значительно активизировалось, что связано с появлением в мире новой коронавирусной инфекции (COVID-19). Сближение в языковом сознании коронавирусной и военной сферы закономерно, так как в основе каждой из них заключена интенция борьбы, метафорическая модель «Пандемия коронавируса – это война» отражает восприятие взаимодействия с вирусом как аналога сражения, войны с болезнью.
2 Военная метафора, под которой следует понимать такой вид метафоры, в семантической структуре которой как эксплицитно, так и имплицитно представлена сема «война», достаточно широко представлена в русском языке, чем обусловлено большое количество ее исследований (например, о военной метафоре в политическом дискурсе писали А. Н. Баранов и Ю. Н. Караулов [Баранов, Караулов 1991, 1994], Э. В. Будаев [Будаев 2006], А. П. Чудинов [Чудинов 2003] и др.; в спортивном дискурсе – А. А. Елистратов [Елистратов 2005], К. В. Снятков [Снятков 2008], Е. Г. Малышева [Малышева 2009], С. А. Кудрин [Кудрин 2011] и др.).
3 Исходя из того, что термин «дискурс» употребляется в широком и узком значениях, можно принять точку зрения Н. И. Клушиной [Клушина 2011: 29], которая при определении понятия «дискурс» одним из параметров его классификации выделяет тему (спортивный дискурс, медицинский и др.). В последнее время в средствах массовой информации (общероссийских и региональных), на различных интернет-ресурсах, в разговорной речи активно обсуждаются темы, связанные с пандемией COVID-19, что позволяет говорить о появлении нового коронавирусного дискурса.
4 В настоящее время анализу военной метафоры в коронавирусном дискурсе посвящено сравнительно небольшое количество работ: [Балашова 2020], [Данкова 2020], [Сизых 2020]. Данная статья посвящена функционированию военных метафор в коронавирусном дискурсе в период с марта 2020 года до настоящего времени.
5 В коронавирусном дискурсе метафорическое переосмысление получают единицы военной лексики шести тематических групп. Рассмотрим их подробнее.
6 1. Тематическая группа «Наименование военных действий и способов ведения войны» включает следующие лексемы:
7 атака (атака коронавируса, вирусная атака, паническая атака) / атаковывать / атаковать, бой (личный бой с коронавирусом), биться, блицкриг, бомбёжка / бомбить / разбомбить, взрыв / взрывать / взорвать / взрываться / взорваться, воевать, война, вторжение (вторжение вируса), выстрел, захватить / захватывать / захватив (захватив систему клетки), наступать / наступление, оборона (оборона организма) / оборонять / обороняться, партизанить, прорыв / прорываться / прорваться, сражение / сражаться / сразиться, штурм / штурмовать и др.
8

Например, атака, ср.: атака короновируса вместо «взаимодействие с новой коронавирусной инфекцией»: «Как подготовить свой иммунитет к атаке коронавируса: советы врача. Врач-инфекционист рассказал, как укрепить свой организм: важно подготовить свой иммунитет к вирусной атаке» (Сиб.фм. 08.10.2020). В анализируемом контексте метафорический перенос осуществляется на основе семы «стремительность». Направление метафорического переноса: «стремительное наступление войск быстрые, решительные или неожиданные действия против когол., чегол.».

9

Бой, ср.: личный бой с коронавирусом в значении «борьба организма с вирусом»: «То, что он, к величайшему сожалению, не смог выиграть личный бой с коронавирусом, говорит об особой опасности этой болезни, – написал губернатор в телеграмм-канале» (47-летний профессор воронежского медицинского университета умер от коронавируса // МОЁ! Online. Все новости. Люди. 24.06.2021). Метафорический перенос осуществлен на основе семы «борьба». Направление метафорического переноса: «вооруженное столкновение войск; тяжелое, решающее сражение → борьба с кемл., чемл.».

10 Наступление вместо «начало эпидемии коронавируса»: «Этот вариант ковида уже начал наступление на Воронежскую область» (ВЕСТИ ВОРОНЕЖ: Воронежский пульмонолог о штамме ковида «дельта»: «Такую боль вряд ли с чем-то спутают». 01.07.2021). Семами, мотивирующими метафорический перенос, являются «опасность», «стремительность», «широта охвата». Направление метафорического переноса: «ведя активные военные действия, стремиться захватить → приближение, начало какихл. опасных действий, событий».
11 Оборона, ср.: оборона организма в значении «выработка антител в организме»: «Какой бы вакциной ни привился Станислав Черчесов – брешей в обороне организма не будет» (А. Емельяненков, И. Невинная. Чем различаются три российские вакцины от COVID-19 // Российская газета: Общество. № 39 (8390). 27.02.2021). В анализируемом контексте метафорический перенос осуществляется на основе семы «защита». Направление метафорического переноса: «позиция войск, рассчитанная на ведение оборонительных действий → защита от когол., чегол.».
12

Прорыв вместо «разработка лекарств против COVID-19»: «В шаге от прорыва. Что известно о первых лекарствах против ковида, которые уже тестируют на людях» (Страна.ua 20.06.2020). Метафорический перенос осуществлен на основе семы «преодоление». Направление метафорического переноса: «преодоление наступающими войсками, частями сопротивления противника → решение какойл. проблемы».

13 2. Тематическая группа «Наименование видов оружия и военной техники, их элементов, свойств и мест хранения»:
14 автомат, арсенал, бомба / бомба замедленного действия, бумеранг, калибр, мина, оружие, пистолет, пуля, радар, снаряд, убойная сила и др.
15 Например, бомба замедленного действия в значении «последствия коронавируса, которые проявляются не сразу»: «Пандемия коронавируса бомба замедленного действия» (https://www.b17.ru/article/pandemiya_koronavirusa/; дата обращения: 09.06.2021). Метафорический перенос осуществлен на основе семы «что-л. ведущее к негативным последствиям». Направление метафорического переноса: «разрывной снаряд, взрывающийся через определенный промежуток времени → что-л. ведущее к каким-л. негативным последствиям, которые проявляются не сразу».
16 Оружие вместо «средство борьбы с COVID-19»: «Главным оружием в борьбе с коронавирусом считается вакцинация» (ВЕСТИ ВОРОНЕЖ: Суточный прирост заболевших ковидом снизился впервые за две недели (диагноз подтвердился у 426 человек). 12.07.2021). В текстовом фрагменте, приведенном выше, семой, мотивирующей метафорический перенос, является «защита». Направление метафорического переноса: «орудие защиты → средство борьбы с чем-л.».
17 Снаряд, ср.: разрыв снаряда в значении «болезнь или смерть от коронавируса или его осложнений»: «Я не понимаю людей, особенно пожилых, кто отказывается прививаться или относится к отечественным вакцинам с недоверием. Ведь снаряды рвутся рядом! Очень многие мои друзья, родственники, коллеги переболели в тяжелой форме, а иные ушли в мир иной» (В. Смирнитский: «Мушкетеры всегда в первых рядах» // Семь Дней. № 25. 21–27 июня 2021). В данном примере мотивирующей метафорический перенос семой является «опасность». Направление метафорического переноса: «разновидность боеприпасов для стрельбы из орудий → что-л. опасное, ведущее к каким-л. негативным последствиям».
18 3. Тематическая группа «Наименование мест ведения боевых действий и несения военной службы» включает лексемы:
19 бункер (психологический бункер), крепость, линия защиты, линия обороны, линия фронта, окоп (коронавирусные окопы), передний край, передовая, фронт и др.
20 Например, окоп вместо «в одинаковой ситуации (“в одном окопе”), связанной с появлением новой коронавирусной инфекции; нахождение в относительной безопасности»: «Первый год в коронавирусных окопах: как Воронеж менялся с приходом COVID-19» (А. Ежевский // БЛОКНОТ ВОРОНЕЖ. 27.12.20). Направление метафорического переноса: «земляное укрепление, укрытие от пуль, снарядов и т. п. в виде рва с насыпью → общее для группы людей место, служащее для защиты от когол., чегол.». В приведенном выше текстовом фрагменте мотивирующими метафорический перенос семами являются «общий» и «защита». Следует отметить, что последняя сема служит для метафоризации других лексем этой тематической группы: бункер в значении «защитная способность психики не реагировать на усложняющуюся ситуацию с COVID-19 в мире»: «Во время самоизоляции я ушла в свой психологический бункер» (Из разговорной речи) (направление метафорического переноса: «специально оборудованное подземное место, служащее для защиты от бомб, снарядов, отравляющих веществ → то, что служит защитой, позволяет остаться незамеченным, ускользнуть от чьегол. внимания»). А также крепость вместо «место, которое служит защитой от заражения коронавирусом»: «Мой дом – моя крепость: как победить вирус с помощью самоизоляции?» (Новости восточного округа 03.03.2020) (направление метафорического переноса: «укрепленный пункт с долговременными оборонительными сооружениями → место, которое охраняет, оберегает, ограждает от каких-л. враждебных действий»).
21 Передовая и фронт в значении «любое медицинское учреждение, где лечат людей, заболевших коронавирусом»: «Мой милый доктор!!!!! Спасая других и сама заболела. Бог вылечил, а ты снова на передовуюна фронт» (Запись в социальной сети ВКонтакте. 12.08.2021). В данном примере мотивирующими метафорический перенос семами являются «опасность» и «важность». Направления метафорических переносов: «участок оборонительной линии, ближайший к неприятельскому фронту → место средоточия какой-л. опасной деятельности» и «район, на территории которого идут военные действия → место средоточия какой-л. опасной деятельности».
22 4. Тематическая группа «Наименование видов военного искусства»:
23 высший пилотаж, стратегия / стратегический, тактика / тактический.
24 Например, высший пилотаж вместо «демонстрация высокого профессионализма (в борьбе с коронавирусом)»: «В борьбе с COVID-19 врачи проявляют высший пилотаж!» (Из разговорной речи). В анализируемом контексте метафорический перенос осуществляется на основе семы «профессионализм». Направление метафорического переноса: «искусство управления летательным аппаратом → искусство лечения от коронавируса».
25

Стратегический в значении «разрабатывающий план действий (для борьбы с COVID-19)»: «Достаточных свидетельств, что людям, прошедшим вакцинацию от коронавируса, необходимы бустерные дозы (дополнительные инъекции, которые должны усилить защитный эффект) препарата, пока нет, заявила эксперт Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по иммунизации Анн Линдстранд. Эти данные изучает стратегическая консультативная группа экспертов (SAGE) по иммунизации ВОЗ» (Haqqin.az 12.08.2020). Семой, мотивирующей метафорический перенос, является «общий план действий». Направление метафорического переноса: «наука и искусство ведения войны (общий план ведения войны и боевых операций) → искусство руководства борьбой с чем.-л.».

26

Тактика, ср.: тактика лечения коронавирусной инфекции вместо «рекомендации в борьбе с новой коронавирусной инфекцией»: « Что пересмотрели в тактике лечения коронавирусной инфекции, как выбирать респираторную поддержку и предотвращать тромбы» (Provrach.ru. 28.10.2020). В приведенном примере мотивирующей метафорический перенос семой является «детальный план действий». Направление метафорического переноса: «искусство подготовки и ведения боя как составная часть военного искусства → совокупность приемов и средств борьбы с коронавирусом».

27 5. Тематическая группа «Наименование элементов обмундирования и снаряжения военнослужащих» включает лексемы:
28 бронежилет, обмундирование, щит (витаминный щит).
29 Например, бронежилет в значении «прививка от коронавируса»: «Артист уверен, что работал только благодаря вакцине. Я надел этот бронежилет и пошел в атаку. Вся моя семья привита, правда, кроме младшей дочери”» (Юрий Стоянов: «Если надо, уколюсь!» // Семь Дней. № 14. 5–11 апреля 2021). Направление метафорического переноса: «элемент индивидуальной защиты военнослужащего, обеспечивающий защиту верхней части туловища от воздействия холодного и огнестрельного оружия, а также от осколков бомб, снарядов, мин и гранат → то, что будет служить защитой от чегол.». В данном примере мотивирующей метафорический перенос семой является «защита». Следует отметить, что данная сема служит для метафоризации и других лексем этой тематической группы: обмундирование, ср.: полное обмундирование вместо «медицинская маска или респиратор, перчатки, защитный костюм, очки и т. д.»: «Мы живем вместе, само собой. Просто я изолировалась в комнате. И вижу ее на большом расстоянии, надевая полное обмундирование» (И. Макаричева. Кристина Асмус провела карантин с дочкой // Семь Дней. № 46. 9–15 ноября 2020) (направление метафорического переноса: «предметы обихода военнослужащего → то, что должно защитить от чегол.»). А также щит, ср.: витаминный щит в значении «витамин D и цинк для укрепления иммунитета, для предотвращения заболевания COVID-19»: «Еще один незаменимый элемент во время пандемии – цинк. Как работает витаминный щит и важна ли дозировка…» (ВЕСТИ ВОРОНЕЖ: Воронежцам рассказали, какая дозировка витамина D поможет избежать коронавируса. 10.11.2020) (направление метафорического переноса: «предмет воинских доспехов для защиты от ударов в виде округлой или прямоугольной деревянной или металлической плоскости → медицинские средства защиты от коронавируса»).
30 6. Тематическая группа «Наименование родов войск» представлена одной лексемой – артиллерия, ср.: тяжелая артиллерия вместо «сильные лекарственные препараты при лечении (индийского штамма коронавируса)»: « По сравнению с предыдущим штаммом болезнь развивается за 34 дня и прогрессирует просто на глазах. Мы уже не смотрим за динамикой развития сюжета, а просто сразу включаем тяжелую артиллерию» (ВЕСТИ RU: Счет идет на дни: главврач 52-й больницы дала неутешительный прогноз. 06.07.2021). В приведенном выше текстовом фрагменте мотивирующей метафорический перенос семой является «наиболее результативное средство». Направление метафорического переноса: «род войск с огнестрельными орудиями различных калибров и конструкций → мощная поддержка кемл., чемл. – когол.».
31 Анализ показал, что, как и в других типах дискурса современного русского языка [Федотова 2018а; Федотова 2018б; Федотова 2019а; Федотова 2019б; Федотова 2020], наиболее часто лексика семантической сферы «война» в метафорическом использовании представлена в тематической группе «Наименование военных действий и способов ведения войны» (53 %). В тематической группе «Наименование видов оружия и военной техники, их элементов, свойств и мест хранения» (20 %), «Наименование мест ведения боевых действий и несения военной службы» (14 %) и «Наименование видов военного искусства» (8 %) наблюдается средняя частотность употребления. В тематической группе «Наименование элементов обмундирования и снаряжения военнослужащих» (4 %) и «Наименование родов войск» (1 %) частотность употребления низкая.
32 Наиболее часто (около 40 % выявленных метафорических значений военной лексики) перенос осуществляется на основе мотивирующего семантического признака «защита», что, вероятно, связано с отражением в языковом сознании одного из главных человеческих инстинктов – инстинкта самосохранения, который движет человеком в смертельно опасных ситуациях.
33 Ситуация с COVID-19 во многих странах мира продолжает оставаться нестабильной: каждый день в выпусках новостей звучат новые «сводки с фронта боев с коронавирусом», в городах вводятся «комендантские часы», врачи и медсестры продолжают совершать настоящие подвиги: лечат и спасают от смерти «раненых». Исходя из вышесказанного, можно предположить, что коронавирусный дискурс будет пополняться новыми примерами лексики семантической сферы «война» в метафорическом использовании, и это может стать предметом дальнейших исследований лингвистов.

Библиография

1. Балашова Л. В. Милитарная метафора как способ формирования концепта КОВИД-19 в речи В. В. Путина // Коммуникативные исследования. 2020. Т. 7. № 4. С. 777–800.

2. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. 193 с.

3. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. М.: Институт русского языка АН СССР, 1994. 265 с.

4. Будаев Э. В. «Могут ли метафоры убивать?»: прагматический аспект политической метафорики // Политическая лингвистика. 2006. Вып. 20. С. 67–74.

5. Данкова Н. С., Крехтунова Е. В. Репрезентация пандемии в СМИ: метафорический образ войны (на материале американских газет) // Научный диалог. 2020. № 8. С. 69–83.

6. Елистратов А. А. Военная лексика в языке спорта // Русская речь. 2005. № 2. С. 64–69.

7. Клушина Н. И. От стиля к дискурсу: новый поворот в лингвистике // Язык, коммуникация и социальная среда. 2011. Вып. 9. С. 26–33.

8. Кудрин С. А. Базовые метафоры спортивного дискурса как текстопорождающие модели : автореф. дис. … канд. филол. наук / Москва, 2011. 22 с.

9. Малышева Е. Г. Метафорическая модель «Спорт – это война» в журналистском спортивном дискурсе (на материале текстов современных печатных и электронных СМИ) // Вестник Томского государственного университета. 2009. № 328. С. 14–20.

10. Сизых М. М. Военная метафора в рецепции COVID-19 (на материале современного русского медиадискурса) // Филологический аспект. 2020. № 05 (61) [Электронный ресурс]. URL: https://scipress.ru/philology/articles/voennaya-metafora-v-retseptsii-covid-19-na-materiale-sovremennogo-russkogo-mediadiskursa.html (дата обращения: 22.08.2021).

11. Снятков К. В. Коммуникативно-прагматические характеристики телевизионного спортивного дискурса : автореф. дис. … канд. филол. наук / Череповец, 2008. 25 с.

12. Федотова Н. В. Специфика употребления военной метафоры в медицинском дискурсе // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2018а. № 2. С. 60–62.

13. Федотова Н. В. Специфика употребления военной метафоры в спортивном дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018б. № 2 (80). Ч. 2. С. 378–383.

14. Федотова Н. В. Функционирование военной метафоры в обиходно-бытовом дискурсе современного русского языка // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2019а. С. 40–52.

15. Федотова Н. В. Функционирование военной метафоры в современном политическом дискурсе // Русская речь. 2019б. С. 7–33.

16. Федотова Н. В. Военная метафора в театральном дискурсе современного русского языка // ФИЛОLOGOS. 2020. Вып. 1 (44). С. 80–87.

17. Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2003. 248 с.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести