1. Derksen R. Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Leiden, Boston, Brill Publ., 2008. 726 p. (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4).
2. Es'kova N. A. Normy russkogo literaturnogo yazyka XVIII–XIX vekov: Udarenie. Grammaticheskie formy. Varianty slov. Slovar'. Poyasnitel'nye stat'i [Norms of the Russian literary language of the 18th–19th centuries: Emphasis. Grammar forms. Word options. Dictionary. Explanatory articles]. Moscow, Rukopisnye Pamyatniki Drevnei Rusi Publ., 2008. 960 p. (Studia philologica).
3. Gasparov M. L. Ocherk istorii russkogo stikha: Metrika. Ritmika. Rifma. Strofika [Essay on the history of Russian verse: Metrics. Rhythm. Rhyme. Strophic]. 2nd ed. Moscow, Fortuna Limited Publ., 2000. 351 p.
4. Ilyushin A. A. Russkoe stikhoslozhenie: uchebnoe posobie dlya filol. spets. vuzov [Russian versification: a textbook for philol. specialit. universities]. Moscow, Vysshaya Shkola Publ., 2004. 239 p.
5. Itkin I. B. [Innovator Zhukovsky and archaist Pushkin (two studies from the history of the Russian poetic language)]. Trudy Instituta russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova RAN, 2019, no. 4 (22), pp. 102–120. (In Russ.)
6. Kireev N. I. [Accentological history of the word or in the 17th–20th centuries: corpus data]. Trudy Instituta russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova RAN, 2022, no. 3 (33). (In print) (In Russ.)
7. Korchagin K. M. [Heterometry and polymetry of Velimir Khlebnikov]. Yazyk kak mediator mezhdu znaniem i iskusstvom. Sbornik dokladov Mezhdunarodnogo nauchnogo seminara [Language as a mediator between knowledge and art. Collection of reports of the International Scientific Seminar]. Resp. ed. N. A. Fateeva. Moscow, Publ. Centre “Azbukovnik”, 2009, pp. 147–160. (In Russ.)
8. Korchagin K. M. [Initial over-accentuations (interruptions) in Russian disyllabic meters (typology and history)]. Izvestiya Rossiiskoi akademii nauk. Seriya literatury i yazyka, 2015, no. 74 (1), pp. 19–29. (In Russ.)
9. Korchagin K. M. [Why do we need a poetic corpus and how to use it]. Russkaya rech', 2019, no. 6, pp. 113–127. (In Russ.)
10. NKRYa – Poeticheskii podkorpus Natsional'nogo korpusa russkogo yazyka [Poetic Subcorpus of the Russian National Corpus]. Available at: https://ruscorpora.ru/new/search-poetic.html (accessed 25.02.2022)
11. Novinskaya L. P. [Metrics and strophics of F. I. Tyutchev]. Russkoe stikhoslozhenie XIX v. [Russian versification of the 19th century]. Moscow, Nauka Publ., 1979, pp. 355–413. (In Russ.)
12. Orekhov B. V., Savchuk S. O. [Accent corpus as a tool for the study of Russian accent]. Trudy Instituta russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova. Iss. 21. Moscow, 2019, pp. 61–82. (In Russ.)
13. Orlitskii Yu. B. [Heteromorphic (disordered) verse in Russian poetry]. Novoe literaturnoe obozrenie, 2005, no. 3 (73), pp. 187–202. (In Russ.)
14. Plungyan V. A. [On the evolution of Russian metrics: nonmonotonic syllabo-tonics]. Yazyk. Lichnost'. Tekst. Sb. statei k 70-letiyu T. M. Nikolaevoi [Language. Personality. Text. Festsсhrift for the 70th anniversary of T. M. Nikolaeva]. Ed. by V. N. Toporov. Moscow, YaSK Publ., 2005, pp. 857–869. (In Russ.)
15. Popov M. B. [Accent]. Istoricheskaya grammatika russkogo yazyka: Entsiklopedicheskii slovar' [Historical Grammar of the Russian Language: Encyclopedic Dictionary]. Ed. by V. B. Krys'ko. Moscow, Publ. Centre “Azbukovnik”, 2020, pp. 417–447. (In Russ.)
16. Shapir M. I. [“Tebe chisla i mery net”. On the possibilities and limits of “exact methods” in the humanities]. Voprosy yazykoznaniya, 2005, no. 1, pp. 43–62. (In Russ.)
17. Shcheglov Yu. N. [Once again about metric deviations in “Silentium!” Tyutchev]. Stikh, yazyk, poeziya. Pamyati Mikhaila Leonovicha Gasparova [Verse, language, poetry. In memory of Mikhail Leonovich Gasparov]. Ed. by Kh. Baran.Moscow, RGGU Publ., 2006, pp. 674–688. (In Russ.)
18. Shou Dzh. T. [Doubtful “é” in the rhymes of Pushkin's post-lyceum poetry]. Slavyanskii stikh. Lingvisticheskaya i prikladnaya poetika. Materialy mezhdunarodnoi konferentsii 23–27 iyunya 1998 g. [Slavic verse. Linguistic and applied poetics. Proceedings of the International Conference June 23-27, 1998]. Ed. by M. L. Gasparov, A. V. Prokhorov, T. V. Skulacheva. Moscow, YaSK Publ., 2001, pp. 267–274. (In Russ.)
19. Sichinava D. V. [Bratets (‘brother’) and sudar' (‘sir’): enclitic appeals in Griboyedov's verse]. Yazyk, literatura, kul'tura: Aktual'nye problemy izucheniya i prepodavaniya [Language, Literature, Culture: Actual Problems of Study and Teaching]. Iss. 11. Moscow, Maks Press Publ., 2015, pp. 148–157. (In Russ.)
20. Sichinava D. V. [Russian historical accentology and versification: unfamiliar peers]. VAProsy yazykoznaniya: Megasbornik nanostatei. Sb. st. k yubileyu V. A. Plungyana [Questions of Linguistics: Mega Collection of Nanoarticles. Fastschrift to the anniversary of V. A. Plungyan]. Ed by A. A. Kibrik and others. Moscow, Buki-Vedi Publ., 2020, pp. 111–115. (In Russ.)
21. Vorontsova V. L. Russkoe literaturnoe udarenie XVIII–XX vekov [Russian literary stress of the 18th–20th centuries]. Moscow, Nauka Publ., 1979. 328 p.
22. Zaliznyak A. A. Ot praslavyanskoi aktsentuatsii k russkoi [From Proto-Slavic accentuation to Russian]. Moscow, 1985. Tsit. po pereizd. v: A. A. Zaliznyak. Trudy po aktsentologii [Works on accentology]. Vol. I. Moscow, Yazyki Slavyanskikh Kul'tur Publ., 2010. 848 p.
23. Zaliznyak A. A. Drevnerusskoe udarenie: Obshchie svedeniya i slovar' [Old Russian accent: General information and dictionary]. 2nd ed. Moscow, Publ. House YaSK, 2019. 872 p.
Comments
No posts found