- PII
- S0131611725020016-1
- DOI
- 10.31857/S0131611725020016
- Publication type
- Article
- Status
- Published
- Authors
- Volume/ Edition
- Volume / Issue number 2
- Pages
- 7-28
- Abstract
- The article studies the history of the confixal model of the verb formation with the first part v(o)- and the last part -s’a in the context of the interaction of the Russian literary language with other European languages. The word-formation processes leading to the formation of verbs with the first part v(o)- and the last part -s’a are studied. Since the 1750s the confix v(o)-...-s’a characterizes the verbs that show deepening into the action itself, such as slushat’ > vslushat’s’a. The preceding simpler complete word-formation chains were chains like t’anut’ > vt’anut’ > vt’anuts’a and krast’ > krast’s’a > vkrast’s’a. Moreover, when forming confixal verbs of intensely focused perception, the middle link is dropped: smotr’et’ > *smotr’et’s’a > vsmotr’et’s’a. The specificity of these derivatives is that their producing verbs also turn out to be verbs of goal-oriented perception: slushat’ (but not slyshat’), smotr’et’ (but not vid’et’), n’uhat’ (but not obon’at’). Confixal verbs of deepening into action suggest goal setting and have a positive connotation. Their meaning may move away from motivating non-reflexive prefixless verbs if they are calqued: dumat’ > vdumat’s’a, chitat’ > vchitat’s’a, the meaning of goal-setting is transferred to the confix. Verbs of movement such as vbit’s’a, vtolknut’s’a often have a negative connotation. The verbs like voplotit’s’a calqued from Greek in the 10th–11th centuries are listed (a total of 12 well-preserved verbs). A rationale is given for the word-formation calquing of the italian innamorarsi at the beginning of the 18th century by the Russian verb vl’ubit’s’a. The German-Polish version of the influence on the formation of this verb is rejected. Both chronologically and semantically, this verb is isolated from other verbs in the v(o)-...-s’a. Arguments are given in favor of the calqued character (from German) of the verbs vdumat’s’a, vchitat’s’a, vzhit’s’a, vrabotat’s’a, vchuvstvovat’s’a. The history of the imperfective verb vl’ublivat’s’a is considered, which was already known since the 1730s and reinterpreted by M. Tsvetaeva in a series of her many individual authorial neologisms on v ... ivats’a. Contrary to the main tendency to replace the forms like ulovl’at’ by the forms like ulavlivat’, the literary form of vl’ubl’at’s’a turned out to be more stable.
- Keywords
- словообразовательный процесс конфиксальные глаголы признак целеполагания кальки комедия дель арте Марина Цветаева
- Date of publication
- 14.09.2025
- Year of publication
- 2025
- Number of purchasers
- 0
- Views
- 9
References
- 1. Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. Вып. 7 (вершь – вняться). М.: Ин-т русского языка имени В. В. Виноградова РАН, 2013. 350 с.
- 2. Балалыкина Э. А., Николаев Г. А. Русское словообразование. Учебное пособие. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1985. 184 с.
- 3. Вараксин Л. А. О формах соотносительного внутриглагольного словообразования (глаголы с приставками в-(во-) и вы- // Русская филология [= Ученые записки Куйбышевского гос. пед. ин-та им. В. В. Куйбышева. Вып. 66. Научные работы аспирантов каф. русск. яз.]. Куйбышев, 1969. С. 35–56.
- 4. Варина С. Н., Васильева О. В., Волков С. С. Словарь обиходного русского языка Московской Руси (XVI–XVII вв.). Вып. 3. СПб.: Наука, 2010. 323 c.
- 5. Воробьева И. А. К истории приставки в- в русском языке // Уч. Зап. Томского гос. университета имени В. В. Куйбышева. 1958. Т. 30. C. 87–102.
- 6. Годизова З. И. История глаголов интенсивных способов действия в русском языке XI–XVII вв. Владикавказ: изд-во Северно-Осетинского гос. университета им. К. Л. Хетагурова, 2012. 346 с.
- 7. Головин Б. Н. Приставочное внутриглагольное словообразование в современный русском литературном языке: автореф. дис. ... докт. филол. наук. М., 1966. 42 с.
- 8. Демидов Д. Г., Камчатнов А. М. Происхождение двух моделей инфиксального глагольного словообразования в истории русского языка: глаголы на -ать (-ять) и -ивать, -ывать // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2019. № 2 (76). С. 115–124.
- 9. Конова А. И. Значение глагольной приставки в- в современном русском литературном языке // Уч. зап. Свердловского пед. ин-та. Русский язык и языкознание. 1958. Вып. XVI. С. 9–29.
- 10. Корнетова И. Вдохни меня. 2009 [Электронный ресурс]. URL: http://grafomanam.net/works/116356 (дата обращения: 08.08.2024).
- 11. Кронгауз М. А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 286 с.
- 12. Лаппо М. А. Технология «медленного чтения» (психолингвистический анализ стихотворения М. Цветаевой «Так вслушиваются...») // Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. Екатеринбург, 2012. Вып. 10. С. 49–71.
- 13. Мжельская О. С., Васильева О. В., Варина С. Н. Словарь обиходного русского языка Московской Руси (XVI–XVII вв.). Вып. 2. СПб.: Наука, 2006. 340 с.
- 14. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения 25.06.2024).
- 15. Рак О. И. Структурно-семантическая характеристика глаголов с приставкой в- (по данным языка автобиографической трилогии М. Горького) // Вестник Ленингр. ун-та. Сер. истории, языка и лит-ры. Вып. 3. 1961. №14. С. 106–117.
- 16. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90 годы XIX века. М.–Л.: Наука [Ленингр. отд-ние], 1965. 565 с.
- 17. Сорокин Ю. С. (гл. ред.). Словарь русского языка XVIII века. Вып. 3. Л.: Наука, 1987. 296 с.; Вып. 4. Л.: Наука [Ленингр. отд-ние], 1988. 256 с.
- 18. Сороколетов Ф. П. (гл. ред.). Словарь русских народных говоров. Вып. 35. Реветь — Рящик. СПб.: Наука, 2001. 360 с.
- 19. Филин Ф. П. (гл. ред.). Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 8. М.: Наука, 1981. 351 с.
- 20. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. 3-е изд. Т. 1. М.: Русский язык, 1999. 622 с.
- 21. Чубукина О. В. Роман Ф. А. Эмина «Непостоянная фортуна, или похождение Мирамонда» и европейские бестселлеры XVIII века: опыт концептуального сопоставления» // Вiсник Марiупольського державного унiверситету. Серiя: Фiлологiя. 2012. Вип. 7. С. 96–103.
- 22. Янко-Триницкая Н. А. Возвратные глаголы в современном русском языке. М.: Изд-во АН СССР, 1962. 247 с.
- 23. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales [Электронный ресурс]. URL: https://www.cnrtl.fr (дата обращения: 25.06.2024).
- 24. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Электронный ресурс]. URL: https://www.dwds.de (дата обращения: 25.06.2024).
- 25. Narodowy Korpus Języka Polskiego [Электронный ресурс]. URL: https://nkjp.pl (дата обращения: 30.07.2024).
- 26. Rubellin F. “Tomber amoureux”: un néologisme en procès // Fabula-LhT, n° 30, “La Littérature en formules”, dir. Olivier Belin, Anne-Claire Bello et Luciana Radut-Gaghi. Article publié le 17 décembre 2023 [Электронный ресурс]. URL: http://www.fabula.org/lht/30/rubellin.html (дата обращения: 4.08.2024).
- 27. Vocabulario on line [Электронный ресурс]. URL: https://www.treccani.it/enciclopedia/elenco-opere/Vocabolario_on_line (дата обращения: 25.06.2024).