С любовью к Африке длиною в жизнь
С любовью к Африке длиною в жизнь
Аннотация
Код статьи
S032150750007092-3-1
Тип публикации
Рецензия
Источник материала для отзыва
Тетерин О.И. «Вспоминая Африку (важное... и не очень)» (М., 2019, 556 с. с илл.)
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Балезин Александр Степанович 
Должность: Главный научный сотрудник, Центр африканских исследований, ИВИ РАН
Аффилиация: Институт Всеобщей истории РАН
Адрес: Российская Федерация, Москва
Выпуск
Страницы
77-79
Аннотация

  

Ключевые слова
Африка, суахили, Занзибар, Танзания, Уганда, Эфиопия, личные впечатления
Классификатор
Дата публикации
02.12.2019
Всего подписок
74
Всего просмотров
1692
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf
1

2 Накануне Дня Африки (25 мая) в Москве из печати вышла книга «Вспоминая Африку (важное... и не очень)» (М., 2019, 556 с. с илл.)
3 Африканисты давно ожидали эту книгу. Серьезной заявкой на нее была сделанная в виде интервью публикация о пребывании автора в 1965-1966 гг. на Занзибаре1.
1. Тетерин О.И. На Занзибаре, немного о себе и других (1965-1966 годы) // В Египте и на Занзибаре (1960-1966). Мемуары советских военных переводчиков. М., И.Б.Белый, 2011, с. 102-198.
4 Автор, Олег Иванович Тетерин выпускник самой первой группы суахилистов Института восточных языков при МГУ (ныне – ИСАА МГУ), много лет проживший в разных странах Тропической Африки. Его рассказы об увиденном на Черном континенте, в отличие от некоторых книг журналистов-неспециалистов, базируются на глубоких знаниях в области истории, этнологии и культуры Африки. А владение языком суахили вообще открывает сердца африканцев и позволяет узнать то, чего они не расскажут мзунгу (европейцу), общающемуся с ними на английском.
5 Сошлюсь, в частности, на наблюдение нашего общего с автором учителя, академика А.Б.Давидсона, изложенного в предисловии к моей скромной книжке: «Тем более важна публикация таких впечатлений… – с хорошей страноведческой подготовкой, полученной еще во время учебы в университете, со знанием местных языков, с подлинным интересом к африканским странам»2.
2. Аполлон Давидсон. Об этой книге // Балезин А.С. По Африке в поисках России. Путевые заметки историка. М., ИВИ РАН, 2012, с. 5.
6 Суахилисты – выпускники кафедры африканистики ИВЯ/ИСАА 1960-х – 1970-х гг. – знали друг друга в лицо, но с Олегом Ивановичем мы знакомы более тесно вот уже 45 лет – с 1974 г. Тогда меня и еще нескольких моих одногруппников направили на практику в Агентство печати «Новости» (АПН), и на выданном мне пропуске гордо значилось, что я – практикант ГРАф. Похожая на дворянский титул аббревиатура означала Главную редакцию Африки АПН. В наши обязанности входил перевод на суахили статей для издававшейся в Танзании газеты «Уруси Лео» («Советский Союз сегодня»), и руководил нами Олег Иванович. Так что несколько недель мы общались довольно плотно. Он, правда, упоминает о более ранней встрече – когда его в Комитете молодежных организаций СССР (КМО СССР) попросили проверить меня на знание суахили (с. 151). Я этого не помню, может, такое и было, но в КМО я, вопреки утверждению автора, никогда не работал: работал внештатным переводчиком Международного отдела ЦК КПСС.
7 У Олега Ивановича уникальный опыт пребывания в Африке. Он начинал военным переводчиком на Занзибаре еще в далекие 1960-е гг., был свидетелем первых лет независимости этой, как надеялись в Москве, «Африканской Кубы». По несколько лет работал в Танзании, Уганде и Эфиопии. По долгу службы бывал и в других африканских странах. Обо всем этом он рассказал в объемной книге, снабженной большим количеством фотографий, в основном авторских.
8 Занзибарский опыт автора уникален. На острове Занзибар, который сегодня входит в состав Танзании, наши военспецы появились практически сразу после революции 12 января 1964 г. (приведшей к свержению султана) – уже в марте того года. Но двух переводчиков с английским языком для них было явно недостаточно на суахилиговорящем архипелаге. Поэтому в июне 1965 г. автор и его одногруппник В.Е.Овчинников (1942-2018), оба еще студенты, оказались там. За год, проведенный Олегом Ивановичем на Занзибаре, он успел повидать многое, в т.ч. и то, что часто скрывается от глаз наших соотечественников в Африке – как из-за незнания языков и обычаев, так и из-за лени и отсутствия любознательности.
9 Автор подробно рассказывает о достопримечательностях острова – о знаменитом Stone Town («Каменный город»), клубе «Африка Хаус», рынке работорговли «Мангапвани», султанских дворцах и пр. и передает свои впечатления о жизни на Занзибаре, о посещении кинотеатров, магазинов и базаров, о купании в океане.
10 Бесценна и информация о советско-занзибарских отношениях самого начального периода независимости Занзибара, о жизни наших военспецов в «Доме холостяков», в котором обитали советские специалисты, прибывшие в страну без семей, и их работе в военном лагере Чуквани; о путях распространения советской литературы; о китайцах, составлявших конкуренцию росту советского влияния.
11 Значение этой информации для реконструкции истории советско-африканских отношений 60-х гг. прошлого века трудно переоценить, свидетельством чего явилась статья О.И.Тетерина в коллективном труде «Африка в судьбе России. Россия в судьбе Африки», вышедшем в 2019 г. и получившем широкий резонанс3.
3. Тетерин О.И. Это было полвека назад // Африка в судьбе России. Россия в судьбе Африки. М., Росспэн, 2019, с. 573-588.
12 Занзибарский опыт, в т.ч. документы, обнаруженные в тамошнем архиве, оказался полезным для автора при написании им сначала дипломной работы, а затем кандидатской диссертации4, защита которой проходила в закрытом режиме, а утверждение длилось почти три года. О.И.Тетерин и поныне остается экспертом по истории Занзибара 1960-х – 1970-х гг. Именно поэтому особенно ценными для специалистов и не только являются те страницы книги, на которых дается описание сложных политических судеб занзибарских лидеров – первого президента Абейда Амани Каруме (убит в 1972 г.), первого премьер-министра Абдуллы Ханги (убит в 1969 г.) и некоторых других.
4. Тетерин О.И. Социально-политическое развитие Занзибара. Дис. … к.и.н. М., Ин-т Африки АН СССР, 1972.
13 Следующий африканский блок книги посвящен работе Олега Ивановича в Танзании в 1977-1982 гг. – сначала как стажера, а потом как заведующего корреспондентским пунктом АПН в Дар-эс-Саламе.
14 Тут уже речь идет о материковой Танзании – Tanzania bara. Это другой мир, но тоже суахилиговорящий. Автору удалось поездить по стране, и он рассказывает читателю не только о столице, но и о «провинциальных» уголках – Мбее, Иринге, совсем уж малоизвестной Ифунде и более известных городах Моши и Аруша у подножия горы Килиманджаро, о легендарном центре работорговли Багамойо – «оставь свое сердце».
15 Поднимается ряд проблем тогдашней Танзании: засилье американской пропаганды в стране и каналы ее распространения; позиция Дар-эс-Салама по предложениям о бойкоте Олимпиады-80 в Москве; Танзания как «прифронтовое государство», организовавшее лагеря для активистов Африканского национального конгресса – борцов за свободу ЮАР; сложности, в частности продовольственные; рост преступности из-за агрессии (1978-1979) соседней Уганды, в которой правил диктатор Иди Амин.
16 Автор рассказывает о различных аспектах советско-танзанийских отношений, об усилиях Российского центра науки и культуры по развитию культурных связей между нашими странами. Причем, вдумчивый и неравнодушный, Олег Иванович вынужден поведать горькую правду: «Фактом является и то, что наши отношения с Танзанией как были никакими (в широком смысле этого слова), так никакими и остаются» (с. 272).
17 Интересно описание будней «советского загранработника», в данном случае журналистаАПНовца в Дар-эс-Саламе. Хотя вряд ли семью автора в этом смысле можно назвать типичной. Чего стоит одно его короткое замечание: «Жизнь, правда, дорогая, но мы не жмемся, особенно с детьми»! (с. 175) Обычно в те годы наши за границей поступали ровно наоборот. В другом месте книги Олег Иванович отмечает: «Стремление накопить деньги – кто на покупку кооперативной квартиры, кто на машину … нередко приводило к такой “экономии” в повседневной жизни, что страдали дети. Так, наш врач при посольстве СССР в Танзании Людмила Шебалина была в ужасе, определив дистрофию у некоторых ребятишек из семей врачей и учителей» (c. 335). Для сравнения – дети автора ходили в той же Танзании в местные детский сад и в «международную школу», несмотря на то, что, как пишет Олег Иванович, – «стоимость обучения за семестр (их три) подскочила – было 3560 шиллингов, стало 3950 (при моей зарплате в месяц 5,9 тыс.), а всего лишь год назад – 2900» (с. 179).
18 В Уганде автору пришлось работать в непростое время и быть свидетелем двух государственных переворотов: Тито Окелло (июль 1985 г.) и Йовери Мусевени (январь 1986 г.).
19 Раздел о работе в Уганде начинается с бытовой картинки, типичной для того времени – отключения электричества. С присущим ему чувством юмора автор вспоминает не совсем корректно для русского уха звучащую аббревиатуру Управления электрохозяйства Уганды – «У Е Би». А потом появились вооруженные люди, на улицах начались перестрелки. Описываются события, сопровождавшие свержение президента Оботе, сумевшего во время второго срока президентства настроить против себя всю страну.
20 В книге имеются, например, такие строки (из письма автора домой): «Обстановка здесь – дрянь. ... Город полностью разграблен. Убийства, грабежи, перестрелки – только об этом пишут местные газеты. В Военном совете – разлад, правительство функционирует номинально. Из 33 министров назначены только 19. Основная вооруженная группировка – Армия национального спасения (АНС) во главе с Й.Мусевени – обложила город со всех сторон. В Кампале практически не осталось солдат, бравших город 27 июля 1985 года. Они разбежались («есть нечего, а красть не разрешают»), многие из них … перешли на сторону Мусевени» (с. 299).
21 Не могу не подчеркнуть в связи с этим, что письма О.И.Тетерина из Уганды представляют такую же историческую ценность, как и его занзибарское эпистолярное наследие. Их публикация значительно расширила бы источниковую базу по истории Уганды 1985-1990 гг. и Африки в целом.
22 Выделю также оценку автором крупных африканских политических деятелей, с которыми ему довелось общаться лично. Речь идет не только об уже упоминавшихся занзибарских лидерах А.А.Каруме и А.К.Ханге. Интересные строки посвящены, в частности, первому президенту Танганьики, а затем Объединенной Республики Танзании Джулиусу Ньерере – мвалиму (учителю), одному из самых уважаемых африканцев ХХ века. Горько было читать о том, что кончина этого выдающегося человека была в нашей стране почти не замеченной СМИ.
23 Еще меньше знают у нас, несмотря на многолетнее уже его правление, нынешнего президента Уганды Йовери Кагуту Мусевени, с которым О.И.Тетерин встречался неоднократно. Интересен портрет Мусевени времен прихода к власти, когда о нем писали не иначе как о «бандите с большой дороги»: «В темно-зеленой ... форме, без знаков различия, он выглядел молодцевато – ему тогда было 40 лет. Пышущий здоровьем, розовощекий (если, конечно, это применимо к африканцу). Прекрасно владел собой – во всем сквозили достоинство, рассудительность и уверенность в правоте своего дела» (с. 306).
24 Вообще книга густо «населена» людьми – не только африканцами и имевшими отношение к Африке европейцами, но и нашими соотечественниками. Чего стоит один только рассказ о советнике нашего посольства в Танзании Н.Д.Цветкове, который в конце 1970-х гг. захотел купить Библию в книжном магазине в Дар-эс-Саламе, а в 2014 г. издал книгу «Гений зла Сталин». Все это далеко не типично для кадрового советского разведчика, участника Великой Отечественной войны.
25 Олег Иванович рассказывает о многих своих коллегах-журналистах, работавших в Африке, – Валентине Коровикове, Борисе Пиляцкине, Владиславе Орлове, Владимире Корочанцеве… – всех не перечислишь. Особенно трогательные страницы посвящены автором отцу – многолетнему со- труднику советской внешней разведки И.А.Тетерину. И, конечно, выпукло и объемно вырисовывается личность самого Олега Ивановича – человека тонкого, ироничного, широко образованного. Дающего концерты классической музыки (с. 92-129, 389-394). Прекрасно владеющего пером.
26 Еще один раздел книги посвящен работе автора в Эфиопии – уже в новом статусе, посольского работника (2001-2002 гг.). И тут – не только о работе наших дипломатов, начиная с посла-суахилиста В.Н.Липнякова (1940-2015). Интересны страницы о поездках на озеро Лангано – природную жемчужину Эфиопии. Описание столицы – Аддис-Абебы – нелицеприятное: тут и «высотки, какие-то дома, учреждения, магазины», и «нескончаемые хижины и хибарки, торговые точки, мини-таверны, где пьют пиво, козы и бараны» (с. 396); «при всем при том – город чистый» (с. 404). И – «нигде в “моей” Африке я не видел таких замечательных памятников» (с. 400).
27 Дополнением – и очень важным – к рассказам автора о странах Африки, в которых он подолгу жил и работал, – явились материалы о новых коротких поездках туда уже в недавнее время, в первом и втором десятилетиях нашего века: автор стремится показать, что изменилось с тех пор в Танзании и Уганде.
28 Написанная с любовью к Африке, книга не приукрашивает ни действительность Черного континента, ни отношения нашего Отечества с находящимися там странами. Автор приводит собственное телефонное интервью корреспонденту Русской службы «Голоса Америки» в августе 2014 г.: «Вся беда в том, что Африку мы забыли и отнюдь не собираемся вспоминать. Можно наблюдать лишь какие-то жалкие потуги. ... Наше присутствие в Африке близко к нулю. Перспектив у российско-африканских отношений нет, и не прорисовываются в ближайшем будущем…» (с. 272-273). И все же автор выражает надежду на улучшение ситуации, которую хочется с ним разделить самым искренним образом. Думается, что его книга сыграет свою роль в этом важном деле.
29 На первый взгляд, структура книги несколько сумбурна. Но это оправдано неординарностью содержащегося в ней материала и его разноплановостью. Может быть, именно благодаря такой структуре книга О.И.Тетерина читается с неослабевающим интересом с первой до последней страницы.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести